发信人: xh5658(花语)
整理人: qdanger(2003-11-26 13:01:23), 站内信件
|
2003年冬天
花语/03/11/24
现在,这种忧伤正被传染
我们将失去某种特定的亲人
血亲之外,玫园之外,象河流失去行船
象木匠离开鲁班
不是亲人的亲人,即将在无河的冰面,成为别人的明矾
你的痛显而易见,一群鸽子飞了
她们要结婚了,而我设想,某一个黄昏
你无人认领的清晨,将以某种绝决的姿态
被事实霸占
你不能拒绝风雨,正如雪不能制止脚趾的无礼
你之于我,难道不是另一介不能肩负的细软
谁能说被侵略的全是黑暗
火与火的对抗,多少有些温暖
梅朵要在冬天结婚,这样的消息
你一再确认。你紧蹙的眉头一再确认
大红的请柬,兀自烫伤你的指尖
然后在血管里蔓延
你真诚的恭喜,怎么有些疝讪
其实只有你自已知道,针眼里落下的病根与季节无关
与灰尘无关,与红苹果和大灰狼无关
而最可悲的却是
你无法确定,这样的忧伤,什么时候结案
彻底了结,要嚼一枚什么样的橄榄
2003年冬天,我踮起脚尖把每一滴痛过的泪水
交给西伯利亚的寒流,风干
|
|