发信人: ambro()
整理人: kendya(2000-11-12 02:33:45), 站内信件
|
【 以下文字转载自 Love 讨论区 】 【 原文由 乐言[牡二中] 所发表 】 徐志摩肉麻情诗(粗痞粤语版)
今天吃饭时,朋友同我介绍了一篇文章,系香港著名音乐人林振强写的,文 中说,国语和粤语各有特色,不过如果讲国语的诗词换成粤语来讲,将会出现戏 剧性效果,下面就将徐志摩的《再别康桥》列出来给大家看看,左边是原作(国 语),右边是“翻译”后的“粤语版”:
《再别康桥》
轻轻地我走了,
正如我轻轻地来;
我轻轻地招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
(以下数段从略)
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫,
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来,
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
《偶然》
我是天空里的一片云,
偶然投影在你的波心——
你不必讶异,
更无须欢喜——
在转瞬间消灭了的踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,
方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮。
《枉然》
你枉然用手锁着我的手,
女人,用口擒住我的口,
枉然用鲜血注入我的心,
火烫的泪珠见证你的真,
迟了!你再不能叫死的复活,
从灰土里唤起原来的神奇,
纵然上帝怜念你的过错,
他也不能拿爱再交给你!
《别拧我,疼》
“别拧我,疼,”…
你说,微锁着眉心。
那“疼”,一个精圆的半吐,
在舌尖上溜——转。
一双眼也在说话,
睛光里漾起,
心泉的秘密。
《梦》
洒开了,
轻纱的网,
“你在哪里?”
“让我们死,”
你说。
《剑桥拜拜》
我静静鸡散水,
就好似我静静鸡咁踩嚟;
我静静鸡yaap手,
同啲云讲声“喺咁先喇,喂”
河边嗰啲金柳,
好似个新娘喺黄昏晒太阳;
反映喺水上面个靓样,
我个心度浮吓浮吓咁样。
(以下几段悭番)
但我唔可以唱K,
讲拜拜嗰支笛衰咗;
热天的昆虫都为我收声,
剑桥今晚真喺哑咗!
我静静鸡散水,
我静静鸡散水,
就好似我静静鸡咁踩嚟;
我拍拍箩柚,
一啲云都毋拎,嫌重得滞。
《啱啱》
我喺天上面一嚿云,
个影咁啱遮住你郁郁吓嘅心
你唔使问有无搞错,
更加咪开心住,
眨吓眼我就无晒影咯。
我哋喺夜ma ma嘅海碰头,
你有你嘅,我有我嘅,
蒲点;
你记得又好,
最好你咪鬼记住,
互相斗电嗰阵几咁光猛。
《嘥心机》
你嘥心机拉住我只手,
阿姐,仲死咁嘴我个口,
嘥心机啪啲血入我个心,
虽然滚热辣嘅眼泪几逼真。
迟唔迟啲呀!你点叫瓜咗嘅翻生,
点叫钉咗嘅我再有高潮;
就算个天原谅你对我几衰,
佢都唔会叫我再同你疏乎。
《咪meet我,痛》
“咪meet我,痛呀,”…
你话,皱皱地眉头。
嗰个“痛”字,蛊蛊惑惑咁,
喺条俐尖碌碌吓——仲Utum。
对眼都喺度讲嘢,
眼神里面蒲起啲,
心水秘密嘢。
-- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 61.138.4.234] -- ※ 转载:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.105.73.46]
|
|