发信人: cywx()
整理人: cywx(2000-10-19 04:25:06), 站内信件
|
现今,凡是下属不满上司而辞职的,广东俗语,皆称之为「劈炮」。
「劈炮」,本是警察术语。 「炮」喻指警枪。
「劈」是个借音字,是「抛掉」的意思。
「劈炮」原是警察掷下佩枪,辞职不干也。
在香港,做公务员的,除非犯了严重错失,否则,很少遭政府解偏的。
警察是公务员,几乎是吃铁饭碗的人,故此,若一个警员要辞职的话,多是工作 上不愉快,遂要怒掷「炮仔」(枪也),以渲泄不满,这激烈动作,就叫「劈炮 」。
当然,敢「劈炮」者,就等如不想干下去的了!
慢慢,「劈炮」一词,流入坊间,成为所有打工仔自己辞职的代名词。
-- 我也需要人来陪 不让我心碎 让我爱到深处不后悔 其实我并不像他们说的 那样多刺难以安慰
※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.104.38.1]
|
|