发信人: januswon(ジャネス)
整理人: wasabi_beauty(2003-06-20 12:44:50), 站内信件
|
【 在 gzcsl 的大作中提到:】
:告辞用语
:別れのあいさつ
:別れのあいさつ言葉 告辞用语
:1.さようなら(さよなら)。 1.再见。
普通朋友﹐點頭之交
:2.では、(じゃ)また。 2.再见。
相識的平輩之間
:3.ではこれで失礼します。 3.(我)告辞了。
:4.お先に失礼します。 4.(我)先告辞了。
お先に(失礼します)
這個通常是下班時候﹐自己先走時﹐對仍留下工作的其他同事說的。
- 平輩/下級會回話說 -> お疲れさま(でした)
- 上級會回話說 -> ご苦労さま(でした)
:5.では、お元気で。 5.请保重。
比較熟的朋友同事之間﹐不熟不說。
:6.気をつけてください。 6.请多加小心。
比較熟的朋友同事之間﹐不熟不說。
:7.お世話になりました。 7.承蒙关照。
初次見面時不用。
:8.お大事に。 8.请多保重。
比較熟的朋友同事之間﹐且對方身體不適(要進院之類)
:9.お疲れさまでした。 9.您辛苦了。
平輩/下級回應先下班同事的"お先に"招呼。
:10.ご苦労さまでした。 10.辛苦了。
上級回應先下班同事的"お先に"招呼。
有錯請指正。
---- 「日本語なんでも」
「日本的不思議」
「惡趣味日文風化區」
|
|