发信人: anmeilin(Candy)
整理人: becky_lang(2003-01-30 16:42:15), 站内信件
|
<12과 지하철에서-1>
第十二课 地铁-1
彼尔: <실례합니다. 상암 월드컵 경기장은 어떻게 가면 되죠?>
[Sillyehamnida. Sang-am weoldeukeop gyeong-gijang-eun eotteoke gamyeon doejyo?]
对不起。到上岩世界杯足球场去怎么走?
行人: <지하철이 제일 빠르고 편리해요.>
[Jihacheori jeil ppareugo pyeollihaeyo.]
坐地铁最快,又方便。
彼尔: <몇 호선을 타야 합니까?>
[Myeotoseoneul taya hamnikka?]
应坐几号线?
行人: <6호선 황토색 라인을 타세요. 성산 역에서 내리시면 돼요.>
[Yukhoseon hwangtosaek laineul taseyo. Seongsan yeogeseo nerimyeon doeyo.]
要坐土黄色6号线地铁。在城山站下车就行了。
彼尔: <여기서 얼마나 가야 되죠?>
[Yeogiseo eolmana gaya doejyo?]
从这儿要坐多少站 ?
行人: <10정거장만 더 가면 돼요. >
[Yeol jeong-geojangman deo gamyeon doeyo.]
要坐10站就可以了。
彼尔: <경기장이 지하철역에서 가깝나요?>
[Gyeonggijang-i jihacheol-yeogeseo gakkmnayo?]
足球场离地铁站远不远?
行人: <아주 가까워요. 바로 지하철 출구 앞에 있어요.>
[Aju gakkawoyo. Baro jihacheol chulgu ape isseoyo.]
很近。就在地铁站出口处。
◎ 主要生词
<상암 월드컵 경기장>[Sang-am woldeukeop gyeonggijang]: 上岩世界杯足球场
<지하철>[jihacheol]: 地铁
<제일>[jeil]: 最
<빠르다(느리다)>[ppareuda(neurida)]: 快(慢)
<6호선>[yukhoseon]: 6号线
<황토색>[hwangtosaek]: 土黄色
<라인>[lain]: 线
<타다>[tada]: 坐
<성산역>[seongsanyeok]: 城山站
<내리다(타다)>[nerida (tada)]: 下车(上车)
<정거장>[jeonggeojang]: 站
<더>[deo]: 再
<아주>[aju]: 很
<가깝다(멀다)>[gakkaptta(meolda)]: 近(远)
<바로>[baro]: 就
<출구>[chulgu]: 出口
◎ 交通工具
<버스>[beosseu]: 巴士(公共汽车), <택시>[taekssi]: 出租汽车, <승용차>[seung-yongcha]: 轿车,
<기차>[gicha]: 火车, <지하철>[jihacheol]: 地铁, <자전거>[jajeon-geo]: 自行车 , <오토바이>[otobai]: 摩托车,
<비행기>[bihaenggi]: 飞机,<헬리콥터>[hellikopteo]: 直升机, <배>[bae]: 船
----
 
|
|