精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【百花齐放】>>【旧精华区】>>Re: How to translate "原来如此"?

主题:Re: How to translate "原来如此"?
发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:46), 站内信件
【 在 protechny ( 不在犹豫) 的大作中提到: 】
: As title,i once take it as "It turned out to be that." which sounds
: not very idiomatic.
: Anyone do me a  favour?
: Thanx in advance!

     dear protechny( 不在犹豫),
          young friend, "原来如此"=1. so that's how it is.
     2. so that's what's happened.    3. i see.
          with best wishes!             urs mmlydia(lydia)

--
※ 来源:.网易 BBS bbs.netease.com.[FROM: 202.96.151.222]

[关闭][返回]