发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:44), 站内信件
|
dear grass (阿嵩) & ly (璃露魔女), very nice
to read urs. well, young friends. pls let me tell
u the following. grass (阿嵩), i write in chinese.
1. ayanami(可能是位现在国外的小伙子)开玩笑对 sevenup (七喜)讲:“The god. You shall bow to him.” 是因为sevenup (七喜)问:“i am new here first,i want to know who is mmlydia?”。 你可看出ayanami其实只 是在幽默地开玩笑或嘲讽而己。
2. 我的回答是: well, young friend, ur eng is good. but let's remember if there were the god on our bbs, he would be all of us on it. would u think so?! 在这儿使用了虚拟语气来表示与事实相反的假设: ( if there were the god on our bbs, he would be all of us on it. )。只是在尊重的前提下幽默地开玩笑而己。
3. 正因如此doggie和ly (璃露魔女)都是对的。 特 别是ly (璃露魔女)更棒。 作为一个老人,直讲--在eng上 璃露魔女值得你向她(他)学习。 best wishes! ur elder friend--mmlydia(lydia) 24-8-98 发信人: grass (阿嵩), 信区: English 标 题: Re: first 发信站: BBS 一网情深站 (Sun Aug 23 02:09:00 1998)
【 在 ly (璃露魔女) 的大作中提到: 】 : When we refer the 'god' as the only creater of the world, there : should be no 'the' before 'god'. However, he do not refer 'god' : in this sense. Whether the 'god' should be capitialize should : be refered as whether we believe the 'god' is holy or divine. I : never capitialize this word in order to show my belief. In this : case 'we are the god', I respect all of you, but I don't consider : any of you is holy, so small case should be used.
> 说了这么多,你的这个god到底是什么意思? -- ***************************** *抬起你的头,看着我的眼睛...* *小心,会放电的喔!.........* * * * ==阿嵩== * *****************************
※ 来源:·BBS 一网情深站 bbs.szptt.net.cn·[FROM: 202.96.154.95]
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]
|
|