发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:44), 站内信件
|
literary quotation(54) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (54) beat around the bush ( 旁敲侧击、转弯抹角)
语出公元十二、三世纪的英国围猎用语。 这句格 言的直译为: ( 抽打周围树丛 )。 意译当然就是:“ 旁敲 侧击、转弯抹角 ”之义。 e.g. she intended to tell him she was leaving ( 她本打算告诉他说她要离开了,可是到了时 but when the time came she could only beat around 候她却只能转弯抹角说些别的了。) the bush. ------------------------------------------------------------ well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 14-8-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15 dg bbs 172.23.16.88 fs bbs 172.19.16.68 bbs.sz.gnet.gd.cn 香山红叶10.6.10.10 bbs.nease.net bbs.hz.gnet.gd.cn
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]
|
|