发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:44), 站内信件
|
literary quotation(53) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (53) born in the purple ( 生于王室、出身豪门)
语出古希腊、古罗马时期君主所穿紫色长袍。 这句 格言的直译为: ( 生在之紫色中 )。 意译当然就是:“ 生 于王室、出身豪门”之义。 e.g. those born to the purple are not necessarily ( 出身豪门的人未必是幸福富裕生活的继承者. ) heirs to a happy and prosperous life. ------------------------------------------------------------ well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 13-8-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15 dg bbs 172.23.16.88 fs bbs 172.19.16.68 bbs.sz.gnet.gd.cn 香山红叶10.6.10.10 bbs.nease.net bbs.hz.gnet.gd.cn
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]
|
|