精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【百花齐放】>>【旧精华区】>>Re: answer 360-Re: please translation

主题:Re: answer 360-Re: please translation
发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:43), 站内信件

         dear pitt (金花鼠), very nice to read urs again.

    well, u r a wonderful young man!   young friend, pls,

    pls don't say the mistake!!   u see everybody should

    make it, i should...  pls enjoy urself, it is enough.

    u see there wouldn't be the teacher!...   well, let's

    learn from & help each other & others.

    BTW, ur english is very good------i firmly believe!!!
 
     best wishes!  ur elder friend--lydia(mmlydia) 7-8-98
           
发信人: pitt (金花鼠), 信区: English
标  题: Re: answer 360-Re: please translation
发信站: BBS 一网情深站 (Fri Aug  7 03:35:07 1998)

       lydia, thank you very much!  I made mistake here. 
   Nice to learn the right answer from you.

【 在 mmlydia (mmlydia) 的大作中提到: 】
:           dear doggie, very nice to read urs.  of course
:       three days ago i received urs.   sorry, i answer u
:       now.  well, pls read the following.
:           无论你想了解任何一种题目,都要去读关于那题目你
:       能听说过的最好的的书。平凡的书至多只能使你获得娱乐,
:       只有高尚的书,才能使你如获亲友一般。
:       best wishes! ur elder friend--lydia(mmlydia) 7-8-98


--
※ 来源:·BBS 一网情深站 bbs.szptt.net.cn·[FROM: methp.metsce.ps]


--
※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]

[关闭][返回]