发信人: mmlydia()
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:43), 站内信件
|
literary quotation(48) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (48) by the grapevine ( 马路新闻、小道消息)
语出莫尔斯发明电报后美国当时架设的电报线路. 这 句格言的直译为: ( 通过葡萄藤 )。 意译当然就是:“ 马 路新闻、小道消息 ”之义。 e.g. how did u know it? by the grapevine. ( 你怎么知道的? 小道消息. ) ------------------------------------------------------------ well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 6-8-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15 dg bbs 172.23.16.88 fs bbs 172.19.16.68 bbs.sz.gnet.gd.cn 香山红叶10.6.10.10 bbs.nease.net bbs.hz.gnet.gd.cn
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
|
|