精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【生活美语】>>【怀中英语洞天系列】>>聽過這些口語嗎?(4-4)

主题:聽過這些口語嗎?(4-4)
发信人: roy_young(風呂の米国椒)
整理人: roy_young(2002-08-08 12:27:41), 站内信件

(18) to give (someone) the third degree:意思是為了某件事情而給某人許多的訊問或逼供(a lot of tough questions or interrogation)例如:

As the daughter did not want her father to remarry, she gave him the third degree. (由於女兒不要老爸再婚,她給他許多質問。) 
The police will give Mr. A the third degree if he continues to act strangely.(假如他的行動還是怪怪的,警察將會逼供他。) 
The parents suspected their son's drug use; they gave him the third degree.(父母懷疑兒子吸毒,所以問他許多問題。) 
雖然也可用被動語態

Mr. A will be given the third degree if he behaves suspiciously. 
但現代一般人較喜歡用主動語態。
 
(19) to be no end to it:意思是繼續不斷,沒完沒了,或沒有結果 (will continue indefinitely) (通常都以條件句開始) 例如:

If your wife continues her shopping frenzy there may be no end to it. (假如你太太繼續她狂熱的採購,也許會沒完沒了。)
(it 是指 shopping frenzy) 
If we don't stop terrorism, there will be no end to it. (如果我們不終止恐怖主義,那麼將會繼續不斷。)
= We must stop terrorism, or it will continue indefinitely. (it 是指 terrorism) 
If we give him whatever he demands, there will be no end to it. (假如我們讓他有求必應,那麼將會沒完沒了。)
(it 是指 demand)

 
(20) to stand (someone) up:意思是沒有預先通知對方而失約,讓人久等。(to break an appointment without notice and keep a person waiting)例如:

Miss B was embarrassed to have been stood up by her boyfriend. (B 小姐因她的男友失約,感到難堪。) 
He has never stood her up, but has been late for several dates.(他對她沒有不通知而失約,但有幾次約會遲到了。)

也可以說: 
His date was a no-show.(或 noshow)
這裡的 no-show,也是指約會時對方沒有出現。(did not show up physically)

注意:如果說: 
There is no show tonight. (今晚沒有電影或戲劇)
= no movie or play. ( 但 no show 中間不加 hyphen)

 
(21) to be in debt up to (one's) eyeballs (或 ears): 是指負債累累 (in deep debt),本來是以游泳為依據,如果水淹到了眼球或耳朵,就表示很深,也就是負債很多。所以老外也常說:He is swimming in debt. 例句:

He is at retirement age, but still working because he is in debt up to his eyeballs (或 ears).
(他到退休年齡,但還在工作,因為他負債累累。)
或者說: 
He is over his head in debt. 
With his spending habit, he has been in debt up to his ears (或 eyeballs).
(因他的花錢習慣,他已經負債累累。) 
After his divorce, Mr. A was in debt up to his eyeballs.
(A 先生離婚後,一身是債。)
或者說: 
He was fifty thousand dollars in debt.
(他負債五萬元。) 
但是:

I feel a special debt of gratitude to him. 又是指我對他特別感恩或欠他一筆人情債。 
 
(22) to come up short:意思是沒有達到預料的目標或不夠理想 (don't meet expectation or less than ideal)。例如:

Her long-distance relationship with her boyfriend has come up short. (她與男友的長遠關係是不夠理想的。) (less than ideal or does not meet expectation) 
His son's behavior came up short. (他兒子的行為頗不理想。) (not as good as expected) 
有時也指金錢方面:

The cash register came up short when Miss A worked.(A 小姐上班管賬時,收銀機缺錢。) 
 

[关闭][返回]