发信人: philoz(飘散零碎)
整理人: joyce_85(2002-06-11 13:59:08), 站内信件
|
我真的没有印象了……印象中有初二-1998年,在陈家祠,碰到一队法国游客……hello过后,我说“congratulations for France holding the world cup...”,然后那个人说了一堆……我就听不懂了……
第二次初三,背着背包去山西旅游……在去晋祠的路上又碰到一堆法国人,这次说得多了点……也就是问他们喜欢中国么……去过什么地方之类……最记得是,我想问“你们怎么和中国人交流?”。我说的是“How can you exchange your idea with Chinese?”,哈哈哈……到今天我都不知道这句话有没有说错……后来路上又碰到很多外国人的,荷兰、挪威之类……不过都没有英语国家的人……
再后来……就很少机会了……直到去年年底回国去阳朔旅游,碰到两个新西兰老太太,这才算正式当了回“主人翁”,基本上沟通问题不大……真正带着她们那个导游都没我介绍得多了……
至于在外国和外国人打交道……那就太多了……说不过来咯。
【 在 dalasthunder 的大作中提到:】
:不知道大家还有没有印象。我的本意不是要突出洋人,而是说和一个不懂中文的人交流的经历。
:
:至于我呢,是上初二的时候,父母工作的学校有一位外教,年轻的美国小伙子,居然还是我舅妈的远房亲戚。当时父母的工资似乎不到一百块钱(85年),而这哥们居然有九百多!想想看即使现在的城市中一个月拿九百块钱的人也不少吧。
:
:大家一起吃饭,席间本来有个英语贼棒的老师当翻译的,可是他有事先走了,于是翻译的重任就落到了我的头上。试想,一个初二学生,词汇量也就三四百吧,能说啥?可我胆子还大,居然就说了,他居然也都听得懂。
:
:......
|
|