发信人: dalasthunder(Dallas)
整理人: joyce_85(2002-06-11 13:59:08), 站内信件
|
不知道大家还有没有印象。我的本意不是要突出洋人,而是说和一个不懂中文的人交流的经历。
至于我呢,是上初二的时候,父母工作的学校有一位外教,年轻的美国小伙子,居然还是我舅妈的远房亲戚。当时父母的工资似乎不到一百块钱(85年),而这哥们居然有九百多!想想看即使现在的城市中一个月拿九百块钱的人也不少吧。
大家一起吃饭,席间本来有个英语贼棒的老师当翻译的,可是他有事先走了,于是翻译的重任就落到了我的头上。试想,一个初二学生,词汇量也就三四百吧,能说啥?可我胆子还大,居然就说了,他居然也都听得懂。
"Do you like table tennis?"
"Yes, @#$%%$@@"——yes后面是啥听不懂,汗~~
"What do you call this?"——拿起一个梨来。
"Pear."
"Do you like pear?"
"Yes, @#$#%$^%!"——Same thing again. :-(
没话说了,尴尬地回头望向众人,大家于是用中文热烈讨论起来,小鬼子面带微笑傻乎乎的看着大家。呵呵。
后来一起坐公共汽车回去,临下车我还问又了一个问题:
"Do you like football?"——那时候哪里知道美国鬼子的football是橄榄球。
"Yes, @#$!#$@#"
"Good-bye!"
当真是初生牛犊不怕虎,居然也有问有答,呵呵。好像后来人越大,胆子越小了。也许是知识越多,越发现自己的无知了吧。
---- ┏━━━━┯━━━━┓
┃孝敬父母│爱护兄弟┃
┠────┼────┨
┃体贴老婆│关心朋友┃
┗━━━━┷━━━━┛ |
|