发信人: roy_young(風呂中男子)
整理人: joyce_85(2002-05-21 05:58:12), 站内信件
|
★原文转载自English版roy_young的《初抵新大陸 (中)》★ 初抵新大陸 (中)/ 懷中
4. 打電話: (making phone calls) 如果你要換硬幣,可向服務員說:
Sir (Maam), may I change a dollar for some coins? I need to make a phone call.
對方就會說:
Okay, here are 4 nickels, 3 dimes and 2 quarters. (好,這是四個五分的,三個一毛的和兩個兩毛五。)
你也可請教警衛人員:
Officer, will you please show me how to make a local call? (可否請你教我怎麼打當地的電話)
對方也許說:
First you pick up the phone, you will hear the dial tone, and then put 2 quarters into the slot, then you dial the phone number.
(首先拿起電話,就可聽到嗡嗡聲,在投幣口放進兩個兩毛五硬幣,再撥電話號碼。)
或者問:
Excuse me, Sir, will you please tell me how to make a long distance call to Maryland? (怎麼打長途電話到馬里蘭州?)
對方可能回答說:
If you call collect, first you need to dial “0”, and tell the operator you want to make a collect call, and give her (him) your area code and phone number.
(假如你要對方付錢,首先撥個「0」,告訴接線生,你要打由對方付錢的長途電話,同時告訴他地區號碼和電話號碼。)
(註:collect call 是指由對方付錢的長途電話,如果對方不肯接受,接線生就不肯為你接通。)
好心人可能還會解釋說:
“Person-to-person” is more expensive than “station-to-station”. If the person on the other line accepts your call, you can talk to the person right away . But if you dial directly, first dial: “1”, and area code, and then the phone number. The operator will tell you how much to put into the slot. (「指定某人說話」要比「接通就好」貴些。對方願意接受的話,就可馬上通話了。不過直撥的話,只要先撥「1」,再撥地區號碼和電話號碼就行了。接線生會告訴你要放進多少硬幣。)
(註:area code 是美國的地區號碼,通常是三個號碼,放在電話號碼前面。)
假如你實在有困難打不通,也可請人代勞。但要記得,對人家的幫忙,要說聲謝謝:
Thanks a lot. (Sorry to bother you.) (I really appreciate your help.) (多謝) (打擾你,很抱歉) (感謝你幫忙)
如要找廁所,也可問服務員:
Excuse me, where is the men's (ladies') room?
人家也許說:
It is right over there to your left at the corner. (就在你的左邊角落)
(註:男廁叫 men's room,女廁叫 ladies' room 或 powder room;但男女廁所統稱為 restroom (在美國很少稱其為 W.C.) ;有的公廁設有硬幣的孔口 (slot) ,放進硬幣後,才能打開門。美國公廁多有衛生紙等免費供應,不必自備。)
5. 叫計程車: (taking a taxi) 如果機場附近有計程車,你可問司機:
Sir (Maam) , how much will it cost if you take me to the nearest hotel/motel? (你帶我到附近的旅館,要多少錢?)
司機也許說:
About 20 bucks (dollars.) But the meter will tell you the exact amount.
(大約廿元,不過碼表會告訴你準確的數目。)
你也可以問:
How can I find an economical hotel/motel nearby? (我如何在附近找個經濟實惠的旅社?)
由於「基督教青年會」通常有便宜房間出租,所以也可以問:
Where is the YMCA located? (青年會在那裡?)
(注意:美國大城市環境較為複雜,問路或請人幫忙,最好找附近的警衛人員,以免受騙。叫黃色計程車 (yellow cab) ,較安全,信譽也較好。)
你決定後,可對司機說:
Okay, will you please take the shortest way possible? (可否請你走捷徑?)
司機也許說:
I will try.
假如機場附近沒有計程車,你可以打電話到計程車公司:
Is this a taxi company? I need a cab right now. I will be standing near the entrance of US Airlines at Dulles Airport.
(這是計程車公司嗎?我現在需要一部計程車。我正在Dulles機場的US Airlines的出口處等候。)
你不妨可附加一句:
You will see an Asian man with glasses standing there with two suitcases. I am sure you can identify me without any problem.
(你可看到一位,戴眼鏡,帶著兩件提箱的東方人,相信你會容易辨別出來。)
---- 英语学习
日语学习
海外华人
完全英语
超时空要塞中国站点
我的语音聊天室
我的主页
你是第 个看我帖子的人
我QQ在线吗?
MSN? |
|