精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【生活美语】>>【怀中英语洞天系列】>>容易搞錯的單字 (2/4)/ 懷中

主题:容易搞錯的單字 (2/4)/ 懷中
发信人: roy_young(風呂中男子)
整理人: roy_young(2002-04-19 06:06:25), 站内信件
6. abused 與 abusive:abused 是指被人打罵虐待,這可能包括 verbal, physical 和 emotional,這種人多係受害者 (victim) 。但是 abusive 係指常常喜歡吵鬧、打罵別人,也包括口頭上、身體上或感情上的虐待。不過這種人不是受害者。例如:

She (He) is an abused wife (husband.) (她是常被老公打罵的老婆。) (也有被老婆打罵的老公嗎?) 
= She was abused by her husband. 
但是如果說:

She is an abusive wife. (她是一位虐待老公的太太。) 
= She abuses her husband. 
Don't use abusive language! (不可口出惡言!) 
It is wise to remove yourself from an abusive environment. (最好遠離被辱罵的環境。) 
至於 abuser 也是指喜歡辱罵別人者:

Family abusers are condemned by our society. (社會責難家庭的虐待者。) 
 
7. worthless 與 priceless:這兩個字,都是形容詞。worthless 的意思是不值錢的,沒有用處的 (no price at all) ,但是 priceless 是指無法標價的,非常昂貴的 (have value beyond prices; great value you can not put prices) 例如:

This lawn-mower has become worthless. (這部鋤草機已經一文不值了。) 
Many items at the yardsale are worthless. (在庭院出售舊貨中,有許多東西是不值錢的。) 
The pictures of my children at easly age are now priceless to me. (我孩子的童年照片,對我是很貴重的。) 
This painting by Picasso is priceless. (這幅畢加索的畫是非常值錢的。) 
 
8. older 與 elder:older 是形容詞的比較級,可以指人,也可指物。elder 也是形容詞,意思是年紀較大的,只能指人。例如:

His uncle is older than mine (my uncle.) (他的叔叔比我的叔叔老。) 
My car is older than his (car). (我的汽車比他的舊。) 
Mr. Wang is an elder statesman. (王先生是位老政治家。)(元老) 
然而 elderly 也可做為形容詞:

She is an elderly lady. 
These elderly people can talk your ears off. (這些老人會對你喋喋不休,說個不停。) 
They are both elderly and set in their ways. (他們兩位都是長者,並且有他們固定的生活方式。) 
如果在 elderly 前加 the,又可指一般的許多老人,例如:

The elderly deserve our respect. (老人值得咱們的尊敬。) 
有時 elder 也當名詞用:

We should assist our elders in all possible ways. (我們應盡力幫助老人。) 
至於 younger 也不指物,只能指人:

She is younger than he (is). 
Your house is newer than mine. (不用 younger) 
此外,名詞 youngster,則是指一般年輕人:

He is an outstanding youngster. (他是有為的年輕人。) 
Many youngsters have lots of energy. (許多年輕人富有精力。)
(註:很少人用 oldster,但老外開玩笑時也用。) 
 
9. drunk 與 drunken:這兩個字都是形容詞,都有「酒醉」的意思。drunk 通常是指受到酒的影響 (intoxicated) ,多半放在動詞後面。例如:

The driver was drunk. (放在動詞 was 之後) 
The man was caught drunk at home. (這男子酒醉在家被捕) (放在動詞 caught 之後) 
然而 drunken 是指酒醉後的行為 (intoxicated behavior) 而且一般放在名詞或動名詞之前。例如:

The drunken driver caused the accident. (酒醉的司機造成車禍) (放在名詞 driver 之前) 
Lawmakers try to crack down on drunken driving. (立法者想要制止酒醉開車) (放在動名詞 driving 之前) 或 
Congress has agreed to a tough standard for drunken driving. 
如果只說: 
"He was a drinking driver." 未必就是酒醉,只是喝些酒而已。 
 



----
英语学习
日语学习
海外华人
完全英语  
超时空要塞中国站点
我的语音聊天室
我的主页
你是第个看我帖子的人 
我QQ在线吗?  
MSN?    

[关闭][返回]