精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>谈天说地>>● 海外华人>>他国留学录>>留学指南>>本科生、研究生等的一些惯常用法

主题:本科生、研究生等的一些惯常用法
发信人: cherry_1022(cherry)
整理人: cherry_1022(2002-03-26 13:46:25), 站内信件
1、从学位证书的角度看---

   专科出来拿到的叫:diploma;

   本科出来拿到的叫:bachelor's degree ;
     其中读四年制的是:honored degree;
     少过4年的是:normal degree;

   硕士研究生拿到的叫:master's degree
   
   博士研究生拿到的叫:doctoral degree


2、从毕业证书的角度看---

   一般都用diploma来翻译。因为diploma有毕业证书的意思。

   如果说对方学校要你提供diploma和degree的话,不是说要你有专科文凭和本科文凭,而是说要你提供你的毕业证书(diploma)和学位证书(degree)。


3、从身份的角度看---
   
   本科生:undergraduate

   研究生(包括硕士生和博士生)都叫:postgraduate or graduate


4、毕业以后---
 
   学士:bachelor
   硕士:master
   博士:Ph.D  or  doctor

   其中博士毕业以后和其他2个不一样,一般就称呼为Dr. Chen,不会再叫Mr.Chen了,就算他是教授,人们一般也会说“这是professor Dr. Chen”。Dr.成为一个终身的尊称。


5、博士后查字典是:postdoctoral;不过我们这里叫作PDF,如果没错的话我想应该是postdoctoral fellow的缩写。博士后更倾向于工作性质了。



以上是根据楼下讨论后作的第二次总结,欢迎指正。





【 在 exile_1980 的大作中提到:】
:UNDERGRADUATE中文算是什么。本科和专科又有什么区别。那我们大学四年毕业出来是什么科?研究生和硕士是一样吗? 我好象挺苯的,自己在读大学,还不知道读个啥,哈哈。。。。
:......
 

[关闭][返回]