精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【百花齐放】>>英语委婉语

主题:英语委婉语
发信人: hwxc(半壶水)
整理人: roy_young(2002-02-11 12:01:12), 站内信件
    He is a bicycle doctor. 他是单车修理工。
    此句不能译作:“他是个骑单车的医生”,因句中的 doctor是委婉语(euphemism),是对某种职业的美称,故 不作“医生”解,而是表示repair man的涵义。委婉语起 源于远古,维多利亚女王时代中期为其鼎盛时期,在现代 英语中,其出现频率依然颇高,因为人们通过委婉语,可 以用温顺悦耳的词语去谈论或叙述一些原来令人不快或 听来逆耳之事物。为此,他们用domestic help, day help 或live-in help代替maid或servant(佣人);以custodian 或superintendent替代doorkeeper, caretaker或 janitor(看门人或管理人);用She has a tile loose或She has a cylinder missing去代替She is crazy或she is not right in the head(神经失常)。 
     委婉语多如恒河沙数,不胜枚举,在此略举数例,以 见一斑:

        原  称     委 婉 语

无线电修理工 radlo electrician radio doctor
理发师    barber       cosmotologist 
妓女     whore        working girl/street girl 
农庭妇女   housewife      household esecutive 
收垃圾工人  garbage collector sanltary engineer 
老年     old age       secibd childhood 
老人     old people     senlor citizens 
假牙     false teeth     dentures 
小解     piss        urinate/number one

  最后请看几个委婉类例:

Nowadays many weight-watchers would like to go to the gym. 
如今有不少胖人喜欢到健身房去锻炼。

That luster has taken a fancy to Middle Eastern dancing.
那个好色之徒现在开始喜欢看肚皮舞。 

Social diseases are on the increase in Hong Kong. 
香港的性病往了断增多。 

They are the culturally deprived. 
他们是没有学识的人。 

A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open foreducators in Hong Kong this year. 
今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教 学资料。

  值得注意的是,委婉语虽然是“古已有之,于今为 烈”,但决不能用得过多过滥。使用时要考虑场合和对 象,如用得不得体,反而会使你“欲礼而不达。”甚至今人 不知所云,一头雾水。
 



----
做人难!
做男人更难!
做一名有钱的男人就难上加难了!
做一名有钱而又不贪色的男人比登天还难!
 

[关闭][返回]