发信人: januswon(ジャネス) 
整理人: ccu13650(2002-01-25 12:47:09), 站内信件
 | 
 
 
諸外国の漢字表記
 
        =漢字表記   -> 香港譯名
 国名
 アメリカ   =米(亜米利加) -> 美國
 イタリア   =伊(伊太利)  -> 意大利
 イギリス   =英(英吉利)  -> 英國
 インド    =印(印度)
 エジプト   =埃(埃及)
 オーストラリア=豪      -> 澳洲
 オーストリア =墺      -> 奧地利
 オランダ   =蘭(和蘭)   -> 荷蘭
 カナダ    =加(加奈拿)  -> 加拿大
 ギリシャ   =希(希蝋)   -> 希臘
 シァム    =暹(暹羅、タイの古い名)
 スペイン   =西(西班牙)
 タイ     =泰
 デンマーク  =丁(丁抹)   -> 丹麥
 ドイツ    =独(独乙)   -> 德國
 トルコ    =土(土耳古)  -> 土耳其
 ノルウェー  =諾(諾威)   -> 挪威
 ハンガリー  =洪      -> 匈牙利
 フランス   =仏(仏蘭西)  -> 法國
 ブラジル   =伯      -> 巴西
 フィリピン  =比(比律賓)  -> 菲律賓
 フィンランド =芬      -> 芬蘭
 ベトナム   =越(越南)
 ベルギー   =白(白耳義)  -> 比利時
 ポーランド  =波(波蘭土)  -> 波蘭
 ポルトガル  =葡(葡萄牙)
 ミャンマー  =緬(緬甸)
 メキシコ   =墨(墨西哥)
 ロシア    =露(露西亜)  -> 俄羅斯
 
 都市名 
 ウィーン     =維納   -> 維也納
 サイゴン     =西貢 
 サンフランシスコ =桑港   -> 三藩市
 シンガポール   =星港   -> 新加坡
 ニューヨーク   =紐育   -> 紐約
 パリ       =巴里 
 ハノイ      =河内 
 ハリウッド    =聖林   -> 荷里活(好萊塢)
 ハワイ      =布哇   -> 夏威夷
 ベルリン     =伯林   -> 柏林
 ホンコン     =香港 
 モスクワ     =莫斯科 
 ロサンゼルス   =羅府   -> 洛杉磯
 ローマ      =羅馬 
 ロンドン     =倫敦 
 ワシントン    =華府   -> 華盛頓
 
 from [中野の雑学]
 
 不知中國譯名有甚麼分別呢
 
  ---- 「日本語なんでも>」
 「日本的不思議」
 「奇猴日本風」
 「巴哈姆特光荣版」
      | 
 
 
 |