发信人: januswon(ジャネス)
整理人: ccu13650(2002-01-25 12:47:09), 站内信件
|
諸外国の漢字表記
=漢字表記 -> 香港譯名
国名
アメリカ =米(亜米利加) -> 美國
イタリア =伊(伊太利) -> 意大利
イギリス =英(英吉利) -> 英國
インド =印(印度)
エジプト =埃(埃及)
オーストラリア=豪 -> 澳洲
オーストリア =墺 -> 奧地利
オランダ =蘭(和蘭) -> 荷蘭
カナダ =加(加奈拿) -> 加拿大
ギリシャ =希(希蝋) -> 希臘
シァム =暹(暹羅、タイの古い名)
スペイン =西(西班牙)
タイ =泰
デンマーク =丁(丁抹) -> 丹麥
ドイツ =独(独乙) -> 德國
トルコ =土(土耳古) -> 土耳其
ノルウェー =諾(諾威) -> 挪威
ハンガリー =洪 -> 匈牙利
フランス =仏(仏蘭西) -> 法國
ブラジル =伯 -> 巴西
フィリピン =比(比律賓) -> 菲律賓
フィンランド =芬 -> 芬蘭
ベトナム =越(越南)
ベルギー =白(白耳義) -> 比利時
ポーランド =波(波蘭土) -> 波蘭
ポルトガル =葡(葡萄牙)
ミャンマー =緬(緬甸)
メキシコ =墨(墨西哥)
ロシア =露(露西亜) -> 俄羅斯
都市名
ウィーン =維納 -> 維也納
サイゴン =西貢
サンフランシスコ =桑港 -> 三藩市
シンガポール =星港 -> 新加坡
ニューヨーク =紐育 -> 紐約
パリ =巴里
ハノイ =河内
ハリウッド =聖林 -> 荷里活(好萊塢)
ハワイ =布哇 -> 夏威夷
ベルリン =伯林 -> 柏林
ホンコン =香港
モスクワ =莫斯科
ロサンゼルス =羅府 -> 洛杉磯
ローマ =羅馬
ロンドン =倫敦
ワシントン =華府 -> 華盛頓
from [中野の雑学]
不知中國譯名有甚麼分別呢
---- 「日本語なんでも>」
「日本的不思議」
「奇猴日本風」
「巴哈姆特光荣版」
|
|