精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>教育园地>>● 英语学习>>【百花齐放】>>Diplomatic Terms外交用语

主题:Diplomatic Terms外交用语
发信人: charmingchen(城里的阿男)
整理人: roy_young(2001-10-17 14:06:04), 站内信件
Diplomatic Terms外交用语

to establish diplomatic relations建立外交关系
to sever diplomatic relations断绝外交关系
mutual recognition互相承认
normalization正常化
to develop the relations of friendship and cooperation发展友好合作关系
to upgrade diplomatic relations外交关系升格
to establish diplomatic relations at ambassadorial level建立大使级外交关系
to exchange ambassadors互派大使
to establish official relations at consular level建立领事级正式关系
to elevate, to raise… to the level of embassy 升格为大使馆
International practice 国际惯例
reciprocal; reciprocity 互惠,对等
the most favored nation 最惠国
to ask for political asylum 要求政治避难
to extradite 引渡
dual nationality 双重国籍
country of residence 侨居国
to take up … nationality 加入……国籍
to acquire… nationality 取得……国籍
to forfeit… nationality 放弃……国籍
to retain… nationality 保留……国籍
of Chinese origin 中国血统
to proceed to take up one’s post赴任
to assume one’s post 就任
to assume duty or office 就职
to present one’s credentials 递交国书
to return home on leave; home leave 回国休假
to recall 召回
letter of recall 召回公文
recalled for consultations 召回述职
to compete a tenure of office 任满
to leave on transfer 离任他调
during one’s absence 离任期间
to return home on completion of his tour in… ; leave one’s post for home 任满回国
to resume charge of the office; to return to one’s post 返任
to summon 召见
appointment 约见
diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunity 外交豁免
diplomatic channels 外交途径
diplomatic privileges 外交特权
de facto recognition 事实上的承认
mutual recognition 互相承认
de jure recognition 法律上的承认
valid; validity 有效
invalid; null and void 无效
peaceful coexistence 和平共处
equality and mutual benefit 平等互利
mutual non-aggression 互不侵犯
non-interference in each other’s internal affairs 互不干涉内政
boundary negotiation 边界谈判
to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径谈判
to avoid armed clashes 避免武装冲突
an established principle of international law 国际法准则
to maintain the present state (status quo) 维持现状
all countries, big or small, should be equal 国家不分大小,应该一律平等
mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互相尊重主权和领土完整
to strive for peaceful coexistence with countries of different social systems on the basis of the Five Principles 在五项原则的基础上争取实现和社会制度不同的国家和平共处




----
 你好 
 

[关闭][返回]