发信人: ccbyy(廊桥有梦)
整理人: suyingsy(2001-07-16 13:18:58), 站内信件
|
一夜情”是个杂种
“一夜情”是个引进的性游戏,很多人以为不好玩。在我看,它不仅是个坏游戏,而且是个词语的怪胎,从一个汉语清洁工的角度看,有必要加以清算。
在道德上,今人和古人同样虚伪,提到性就闪烁其辞,使明明白白的汉语,在一些问题上变得含混不清模棱两可---“一夜情”即是一个典型的修辞阴谋。首先,它把中心词偷梁换柱,以“情”代“性”,只意会,不言传;而后,又以一个量词对离经判道做了数量上的轻描淡写;尤为阴险的是将时间概念“夜”,置于阅读与朗读的中心位置,含蓄抒情的成份激发着潜藏的浪漫想象。一个词的能指和所指,经如此处理,质量膨化,意象朦胧……
人们为什么要以情的借口做一次偷偷摸摸的爱呢?因为---
有些情感需要蜻蜓点水的性仪式。有些情绪需要不再回首的性发泄。有些情怀需要快刀乱麻的性抚慰。有些情商需要壮怀激烈的性激励。
萍水一下,即兴一下,已是缘分;到底是性是情,已没什么清醒之必要。也不想在萍水“一夜”中,妄得“百日之恩”,此“一夜”非彼“一夜”。“一夜情”对男人和女人都是一个轻快的结局,女人比之妓女,得到了尊重,男人比之嫖客得到了相对的卫生。
接下来要讨论的是:浅尝辄止的性,可能性,与可操作性……话好像越来越扯不清了。惟一能扯得清的只有一件事---钱,“一夜”是不干金钱的事。但从语言的净化上讲,我还是以为,爱情就是爱情,奸情就是奸情,商情就是商情,“一夜情”实在是个杂种。再说,性,离开钱就高尚了吗?
----
流光容易催人老,
水色偏能伤子心。
情意依旧君不知,
怀抱箫玉空好音。
|
|