波士顿的西边有一个沃森市,沃森市中心邮局的前面摆着许多报 纸的自动贩报箱,不知什麽时候北美最大的中文报——《世界日报》 的报箱也立在其中。
上个星期三要去买报纸,可我又去晚了,当我有些遗憾而恋恋不 舍地看着空空如也的报箱时,我突然注意到了常常看到的却从来没有 仔细去看的紧紧贴在报箱玻璃上的“买报规则”和“注意事项”。于 是我弯下了身仔细地去看。
我看到了一个独一无二的“规则”和“事项”,我说独一无二是 因为旁边那些报箱都没有这样的规则和事项。我把这规则事项全文抄 录如下:
“由于本点失报严重,自即日起改用防盗式卖报机,不便之处敬 请见谅。”
“请注意!多取报纸,机器将自动卡死,造成您自己及其他人的 损失。”
“投币一次,请仅取报一份。”
“投币后请过三秒钟再打开门,开门后请仅拿一份报。并平行快 速抽出。”
不单是报箱玻璃面上有如此严正之警告,报箱里面还装置着有如 狱窗般的铁栅栏和铁夹子。我看着这个全然不同于旁边之报箱的报箱, 有些不自然起来。这不是说我曾经也多拿多占过。我是在想:要是旁 边买报的洋人突然来问我:你们中国报的报箱怎么跟我们的很不同, 这里面是什么装置,那上面贴着的两张白纸又写了些什么?我怎么回 答呢?我能说什么呢?
国人之为,国人之耻。我不是说世界日报的报箱做的不对,报纸 要生存下去,老是入不敷出,大概也只能出此下策了。只是这特制的 报箱、特别的说明,怎么看心里都不是个滋味。
还好,在此地能懂中文的洋人甚少,能看懂这种书面语并且能理 解中华民俗的更是凤毛麟角。可是我并不因此而感到侥幸,因为我就 在这里教洋人中文。难以想象我教出来的洋弟子们有一天真的达到了 通读领会这段文字的水平之后,当他们在父母亲友面前来炫耀他的中 文而朗读的却正是马路边世界日报报箱前的这段文字时,那会是怎样 的一种情形呢?间或有一两好学的,把它抄录下来问我时,在讲解了 字面意思之后,还要解释与之相关的问题吗?
-- ※ 来源:.网易虚拟社区北京站 http://bj.netease.com.[FROM: 202.106.106.51]
|
|