发信人: marco_0708(今夜星光灿烂)
整理人: marco_0708(2004-12-31 13:55:52), 站内信件
|
巴黎冷清的郊野,背后是阴暗的天空,马车车轮辗过铺满落叶的小道,铃声由远而近缓缓进入镜头......Catherine Deneuve正醉在于丈夫的轻声细语中,忽然马车停在了路中央,丈夫和两个车夫粗鲁的拉扯着Catherine Deneuve进入树林深处,Catherine Deneuve被悬吊在半空,皮鞭重重落在她裸露的背部,匪夷所思的是抽打下没有痛苦的哭喊,反倒是欢愉的呻吟声,所有一切都显得如此诡秘,丈夫抢过车夫手中的皮鞭,轻蔑而又冷漠的说,“她是你的了!”车夫缓缓解开红色的制服,Catherine Deneuve脸上,流露出难以察觉的渴望......
所有一切都让人目瞪口呆,就在车夫进入Catherine Deneuve身体前的刹那,丈夫的呼唤声叫醒了她,我们都松了一口气,原来只是一场梦,原来只是冬日午后的一场臆想。
然而这一切都只是开始:Catherine Deneuve有一个无忧无虑的美满家庭,她有一个深爱她关心体贴她的丈夫,无须为生计奔波,无须为感情烦恼,生活是美好的,甚至连呼出的气息都是轻柔的;可在她内心深处,童年时被成年男人引诱的噩梦像是挥之不去的魔咒,吞噬着她的心灵,我们不知道那个一不察觉就轻易忽略的场景背后有着如何不堪回首和面对的经历,我们只知道Catherine Deneuve无法与深爱她的丈夫结合,她宁可在白天摘下高贵的面具,委身在巴黎的地下妓院里,辗转反侧在陌生男人粗重的呼吸与肉欲的快感里,欲望是一头凶猛的野兽,它肆无忌惮的横冲直撞,撕裂道德,撕裂社会赋予的身份,撕裂所有隐藏和伪善的外衣,释放出所有欲望的快感,释放高贵背后受虐的渴望。
这个妓女不是在出卖自己的身体,她不需要钱,她追求的是丈夫无法给予的欢愉,这算不算是一种背叛?是否社会道德不齿的欲望就应该被强行抑制?是否当精神上的依归与肉体的释放永远都无法结合?抑或每段看似美满但缺乏可陈婚姻背后都隐藏着这难以言状的暗涌?
追寻内心最真一面原来是一种堕落,原来是不容置疑的背叛,原来都最后都会遭到惩罚,即使我们无法分辨故事的结尾究竟是真实还是梦幻,Catherine Deneuve是要为自己的出轨承担更苦涩的结果与心灵上的鞭挞,还是由始至终我们都被导演玩弄在鼓掌中:这只是一场梦,只是Catherine Deneuve一次精神上的出轨,只是潜意识里的一次彻底放纵。
马车铃声中,Catherine Deneuve推开窗户,外面还是巴黎灰暗的天空,不知道有没有下雨,但我的心却在这一刻潮湿起来。
在我们心中,或许每人都想做一次生命中的“白昼美人”,即使没有付之行动的勇气,但最起码可以在臆想中沉浸在片刻的快感里。
PS:记得之前的网友聚会,有个MM说对这部片子实在看不下去,实在不明就里,其实《白昼美人》无论在表现手法还是演绎上已经拍得唯美含蓄,和许多类似题材的作品相比,远算不上惊世骇俗了。
---- Stop all the clocks,cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin,let the mourners come.
Let aeroplanes cricle moaning overhead,
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public
doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North,my South,my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon,my midnight,mu talk,my song;
I thought that love vould last forever:I was wrong.
The atars are not wanted now;put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ovean and sweep up the wood;
For mothing now can ever vome to any good.
W.H.Auden(1907-1973)
海湾对面的哈瓦那--Wim Wenders
Marco电影日记
|
|