发信人: j.wsb(少)
整理人: zy64vv(2004-09-02 16:16:00), 站内信件
|
(三十四)
那总监是个外国人,少兄见着有些发慌,更没想到忽然冒出他根本没练过的这么一句。逃出办公室后他还想着不知该如何回答:是用good,还是very good,或者回答just so so?直到后来参加一些英语培训时,英语老师讲了才知,在英语问题中,以how开头的问题是较难回答些,回答的范围很广,答案也不是很明确。无论如何,反正少兄面对总监什么也没回答,他出办公室后还不知去哪里呢。
从24楼下到21楼,少兄硬着头没进了表哥的办公室。表哥刚讲完电话放下了,他刚面试完了其他四个人。其实,按面试流程安排,表哥也要对这五人进行面试的,他没有面试少兄。有必要面试吗?当然没必要。表哥对少兄了如指掌,但少兄还不知道表哥今天也是一个面试者,考官。
表哥见少进来了,让少坐在一边就自己忙自己的了。少兄一直盯着表哥看,但表哥就是不看他,瞟都不瞟一眼,只顾整理桌上的一些资料,摞文件时把桌子碰得砰砰响。少兄心里忐忑不安,总算体会到了小学里学到一个歇后语的那种感觉,此刻他的心就像“十五只吊桶打水----七上八下”。坐在表哥办公室如坐针毡,不时地望望周堆放的一些文件资料,乖乖,全是英文的,文件柜里各式装订好的文件书册脊上也是英文的。好容易看到一个大些的铁盒子上有中文,但上面写“香脆鸡蛋卷”。
少兄也索性站起来,开始审视表哥的办公室:偌大的一个办公室就坐着表哥一个人,大大的办公台面比学校里校长的办公桌高级多了。上面摆放着电话、文具等办公用品,另一张小一些的台放着电脑,一台大大的电脑显示器差不多占了一整个台面。窗台处的一排矮柜上摆着一溜排文件、档案袋,桌对面的文件柜里是整整齐齐的文件夹和工具书,还有一本厚厚的小册子,外观看来有点像一本小说,也全是英文的。这本书有些像他刚进大学时,下决心要好好学习英语时买的《Jane Eyre》,纯英文版,不过,在枕头底下没放多久就送给在师范学校外语系的老同学了。想起《Jane Eyre》这本英文小说,少兄居然轻轻嘘口气,然后又微微摆摆头,他想着,那会儿怎么就没好好学一下英语呢?
靠门侧一面的地上有一个零配件样的东西,可能是什么机械上的。墙上挂着一长串什么图,估计是石油钻井相关的什么器件图,表哥早前在信件来往中总提及这些什么勘探啊采油啊之类的术语。
---- ::::::::::::::::::::::::::::
:::::认真灌水,厚道做人:::::
:::::::::::::::::::::::::::: |
|