发信人: marco_0708(闭上眼睛讲再见)
整理人: marco_0708(2004-07-20 18:09:45), 站内信件
|
Marco电影日记之Dead End Run
导演、監督: 石井聰亙
出演: 伊勢谷友介 永瀬正敏 浅野忠信 粟田麗
ロバート ハリス 市川実日子 國村隼 田中要次 光石研
Part 1 Last Song
3分多钟的摇晃镜头,刺耳的重金属音乐,伴随着伊勢谷友介慌乱的脚步,从黄昏狂奔到午夜,从郊野到冷漠的都市,脚步停止,镜头不停的旋转,原来迷失在不知何处的石屎森林,疲惫的跌坐在黑暗潮湿的转角,惶恐继续流离。
脚步声传来,是来自地域的催命使者?伊勢谷友介握紧随手拾来的铁棍,屏住呼吸,黑影近在咫尺,咬牙,用劲挥舞,“嘭”的一声巨响,击中杀手的头部,杀手重重摔落地面。
长发飞扬,皮包内的物品撒落一地:胭脂、化妆镜、小梳子、泛着冷光的金属外壳唇膏……不是什么沙手,原来只是过路的陌生女子。
茫然,惊恐,女子像是失去生气般无法动弹,阴暗的地面上分不清是潮湿的水印还是暗红的鲜血,无影无踪的杀手似乎随时会从角落冲出将他推向地狱,他却在这关键时刻节外生枝。
忽而风声大作、骨骼转动的爆响绵绵、女子不可思议的诡秘的活动着四肢,继而复活,怪异的在灯光下翩翩起舞,低吟浅唱。
“谢谢你要了我的命,我一点都不痛苦,只一下就到了天堂。”
没有名字的陌生女子,早已失去了继续生存的勇气,行尸走肉般在都市中漫无目的的飘移,没有怪责男子的鲁莽,反而感激他与自己宿命的偶遇和相爱。
男子目瞪口呆,被动的在女子的牵引下配合着她的舞步。
“请你从我生命里消失吧,我是无心杀死你的!” 伊勢谷友介还是无法接受这诡异的梦魇。
“给我温暖,和我拥抱。”女子温馨的闭上眼睛,抓起男子的手,轻轻抚摸自己的脸庞。
光亮消失,女子重新倒在地板上,伊勢谷友介似乎接受了这宿命的情缘,想重新唤醒怀中冰冷的身躯。
杀手从黑暗中现身,举枪瞄准了男子。
镜头拉远,地面上多了两具尸体,手牵着手,一起步入了天堂。
Part 2 Shadows
奔跑,喘息,永瀬正敏穿着妖异的红色长外套,逃避着杀手的追杀。
还是这座城市,还是月黑风高的夜晚,还是这不知命的角落,高压电网吱吱作响,交织在狭隘空间的上空。
追命的脚步声又再传来,永瀬正敏轻抚仿佛就要裂开的头颅,转身,冲出黑暗,举枪与杀手对持,发现原来那是穿着另一件外衣的自己。
记忆开始碎裂,在脑海中穿插,影子时而清晰时而模糊,令内心惶恐不安的,原来只是另一个自己。
大笑,相拥,放松所有的警戒,却又忽然感受到来自影子的威胁。
枪声响了,永瀬正敏倒在血泊中,影子捂着如出一辙的伤口,以相同的方式结束了生命,地上只有一具尸体,男子死在自己残余的记忆里。
Part 3 Fly
又是无休止的狂奔,又是穿长外套的男子,在都市里暴走。
明媚的阳光,近乎透明的蓝色天空,走投无路的浅野忠信跑上了大厦的天台,面对三名追捕他的警察,劫持了望着天空发呆的少女。
“你很冷静吗?你不爱说话吗?你觉得我这样的人该死吗?”少女默不作声,烦躁不安的浅野忠信突然把抢回来的警枪对准了自己的太阳穴。
飞机掠过,留下细长的白色烟云,镜头不停旋转,天空蓝得如斯纯洁,一尘不染。
扳机扣动,枪却没有响。
“第一颗是空弹,第二颗才三是实弹!”警察的话语未落,少女突然抢过手枪指向自己。所有人都惊愕了,场面异常混乱起来。
枪声响起,浅野忠信阻止了少女的自杀,两人划起最美丽的一道弧线,从楼顶堕下。
“我常常想站在屋顶,为什么不能跳下去?”少女睁开眼睛,死亡近在咫尺,生命的最后一刻终于体会到飞翔的感觉,像是飘浮在绚丽的外太空,嘴角泛起甜美的微笑,两人的手不知何时牵在一起,短暂的几秒被放至无限长。
羽毛飞舞,浅野忠信和少女睁开双眼,这里不是天堂,而是横穿过都市的货车,命运又再开了个玩笑,两人奇迹般的活了下来,羽毛从破裂的车顶帐篷飞出车外,散落在整个都市里。
导演:
石井聪互,日本新一代独立实验电影导演,个人风格相当凌厉,随处都弥漫着钢铁般的死硬气息,《Dead End Run》是他蛰伏三年的作品,可以看做三个独立的短片,三个临死前奔跑的男性成为他作品的主题,实验性很强,我比较喜欢最后那一Part,相对没有那么压抑。这部片子中文译名叫《终结死亡》,觉得翻译的莫名其妙,还是用回英文原名算了。
---- Stop all the clocks,cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin,let the mourners come.
Let aeroplanes cricle moaning overhead,
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public
doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North,my South,my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon,my midnight,mu talk,my song;
I thought that love vould last forever:I was wrong.
The atars are not wanted now;put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ovean and sweep up the wood;
For mothing now can ever vome to any good.
W.H.Auden(1907-1973)
海湾对面的哈瓦那--Wim Wenders
Marco电影日记
|
|