发信人: gz2sz(学生甲)
整理人: sayrainly(2004-02-09 23:54:25), 站内信件
|
《马燕日记》中国受冷落
2004年02月08日 01:48 深圳商报
在中国和法国的销售量分别是5万册对20万册———
《马燕日记》中国受冷落
【本报讯】记者在2月5日下午举行的潘石屹向宁夏和甘肃两省区100所中小学赠送5000册书的仪式上了解到,“出口”之后才转“内销”出版的《马燕日记》,目前在国内的发行量与人们的预想相差很远———仅卖出5万册,而法国已经销售20万册,与国外的热销和轰动相比,这个中国本土故事,受到了自家人的冷落。
《马燕日记》是法国《解放日报》驻中国记者韩石在宁夏西海固采访时,偶然发现的一部失学女孩的日记,记录了马燕的日常生活情况,以及她数度辍学过程中对上学的渴望心情。书首先以法文在巴黎出版,之后版权转售到欧洲各国以及日本。之后,世界各地的捐款,使马燕家乡张家树村没有了失学儿童,法国人代理的“宁夏的孩子”基金会已让那里250多个孩子不再有辍学危机。去年八九月间,华夏出版社推出其中文版,出版人在最一开始曾预计,这本书可以在不长的时间里销售突破30万册,但至今,其销售量仅有5万册左右。
《马燕日记》的出版策划人石涛告诉记者,出版《马》书时,他们的读者定位非常明确,就是家长,尤其是城市中生活条件相对优越的孩子的家长,希望家长们能够给自己的孩子看看,“与那些贫困孩子相比,你有什么理由不好好读书”。但是,他们所做的市场调查表明,家长们对于“哈佛女孩”、“牛津男孩”之类更感兴趣……
华夏出版社负责人王一方分析,其实从《马燕日记》中所透露出来的,绝不仅仅是一个孩子失学到复学的故事,其中的激励作用是一方面,而其最初只能先在国外出版并因在国外引起轰动,才得到部分国内出版人的注目,但很多人又因为对这样一本书的发行没有信心而放弃出版念头的出版波折,已经反映出图书之外的社会心理问题。
记者从韩石不大流利的中文中却了解到,这个月《马燕日记》西班牙文版即将上市,而在欧洲,这本书的语种版本还在扩展,总发行已达数十万册,踊跃购买《马燕日记》的都是孩子家长,他们的目的就是让自己身处优越环境的孩子认识到,他们现在的读书机会多么珍贵。“马燕的事不仅仅是中国的故事,也是全球的故事,人的故事……记者得知,法文版《马燕日记》定价高达20欧元,而中文版定价是16元。(孙红)
左图为《马燕日记》书影。
---- HereWeGO!
|
|