精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>><<园丁集>> (61) (吴岩译)

主题:<<园丁集>> (61) (吴岩译)
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:20), 站内信件
发信人: rayking (真爱是光), 信区: Poetry
标  题: 园丁集61--吴岩译
发信站: The unknown SPACE (Tue Aug  4 05:06:13 1998), 转信

六一

安静吧,我的心,让这分别的时刻成为甜蜜的。

让它不成为死而成为完满。

让爱情融成回忆而痛苦化成歌曲。

让冲天的翱翔终之以归巢敛翅。

让你的手的最后的接触,温柔如夜的花朵。

美丽的结局啊,站住一忽儿,在缄默中说出你
   最后的话吧

我向你鞠躬,而且举起我的灯照你上路。


--
月皎人自迷,曲淡谁能和。

※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 136.165.221.25]
--
※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]

※ 修改:.mem 于 Oct  4 06:31:48 修改本文.[FROM: nash.acc-lab.am]
※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]