发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
|
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】 【 原文由 [email protected] 所发表 】 发信人: feidai (领导~~~冒号!!), 信区: Poetry 标 题: 我的歌--《新月集》 发信站: The unknown SPACE (Mon Aug 3 00:07:39 1998), 转信
我的歌 (泰戈尔) 郑振铎 译 我的孩子,我这一只歌将扬起它的乐声围绕 你的身旁,好象那爱情的热恋的手臂一样。 我这一只歌将触着你的前额,好象那祝福的 接吻一样。 当你只是一个人的时候,它将坐在你的身旁, 在你耳边微语着;当你在人群中的时候,它将围住你, 使你超然物外。 我的歌将成为你的梦的翼翅,它将把你的心 移送到不可知的岸边。 当黑夜覆盖在你路上的时候,它又将成为那 照临在你头上的忠实的星光。 我的歌又将坐在你眼睛的瞳仁里,将你的视 线带入了万物的心里。 当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在 你活泼泼的心中唱着。
-- ※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26] -- ※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]
※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]
|
|