精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>>召唤--《新月集》

主题:召唤--《新月集》
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】
【 原文由
 [email protected] 所发表 】
发信人: feidai (^_*), 信区: Poetry
标  题: 召唤--《新月集》
发信站: The unknown SPACE (Thu Jul 30 19:22:14 1998), 转信

                召唤  (泰戈尔)
                                郑振铎  译
        她走的时候,夜间黑漆漆的,他们都睡了。
        现在,夜间也是黑漆漆的,我唤她道:“回
来,我的宝贝;世界都在沉睡,当星星互相凝视的时
候,你来一会儿是没有人知道的。”
        
        她走的时候,树木正在萌芽,春光刚刚来到。
现在花已盛开,我唤道:“回来,我的宝贝。孩子们漫
不经心地在游戏,把花聚在一块,又把它们散开。你
如果走来,拿一朵小花去,没有人会发觉的。”

        那些常常在游戏的人,仍然还在那里游戏,
生命总是如此地浪费。我静听他们的空谈,便唤道:
“回来,我的宝贝,妈妈的心里充满着爱,你如果走
来,仅仅从她那里接一个小小的吻,没有人会妒忌的。”

--
※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26]
--
※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]

※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]