精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>人文艺术>>○ 诗人的灵感>>名家名篇>>域外诗词>>外国诗文(翻译)>>泰戈尔>>榕树--《新月集》

主题:榕树--《新月集》
发信人: mem()
整理人: yvonneh(1999-02-19 13:04:19), 站内信件
【 以下文字转载自 mem 的信箱 】
【 原文由
 [email protected] 所发表 】
发信人: feidai (^_*), 信区: Poetry
标  题: 榕树--《新月集》
发信站: The unknown SPACE (Wed Jul 29 22:30:28 1998), 转信

                榕树   (泰戈尔)
                                郑振铎  译
        喂,你站在池边的篷头的榕树,你可曾忘记了
那小小的孩子,就象那在你的枝上筑巢又离开了你的鸟
儿似的孩子?
        你不记得他怎样坐在窗内,诧异地望着你深入
地下的纠缠的树根么?
        妇人常到池边,汲了满罐的水去,你的大黑影
便在水面上摇动,好象睡着的人挣扎着要醒来似的。
        日光在微波上跳舞,好像不停不息的小梭在织
着金色的花毡。
        两只鸭子挨着芦苇,在芦苇影子上游来游去,
孩子静静坐在那里想着。
        他想做风,吹过你的萧萧的枝桠;想做你的影
子,在水面上,随了日光而俱长;想做一只鸟儿,栖息
在你的最高枝上;还想做那两只鸭,在芦苇与阴影中间
游来游去。

--
※ 来源:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 204.198.107.26]
--
※ 转寄:.The unknown SPACE bbs.mit.edu.[FROM: 147.9.201.177]

※ 转载:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: nash.acc-lab.am]

[关闭][返回]