发信人: candleinwind()
整理人: yvonneh(1999-02-21 20:38:11), 站内信件
|
【 在 bedtiger (bedtiger) 的大作中提到: 】
: 中国诗词讲究声韵,炼意.外国(拉丁系)诗歌同样有相应的讲究.问题出在最
: 早的引进.翻译的"偷懒",导致一代诗风的衰败,可悲可叹.
老虎床(老虎凳)兄:我不同意你的意见,不过小生把话讲出来,你
可千万别给我坐老虎凳呀!
我不认为现在自由体的出现和发展,是当代诗人对外国诗歌在引进和
翻译中的“偷懒”或“误读”。不然,我们无法解释为什么郭沫若、冰心、
宗白华、徐志摩、闻一多、朱湘、戴望舒、卞之琳等等一大批诗人为什么
不约而同地选择了自由体诗的创作:他们或是学贯中西的学者,或是大学
外文系的高徒,再要不然就干脆是深窥西洋之术的留洋学子,对西方文学,
他们在颀赏时并没有语言上的障碍,也无在翻译中被别人掉包之虞。——
卞之琳、冰心等还是译界的大家。——他们对自由体诗的选择,自也无法
归诸偶然的、个人的因素。
我认为,自由体诗兴起的原因,还应在时代风气和旧体诗词的整体没
落上着眼。晚清的诗歌创作,在形式、内容和审美趣味上已整体走向堕落:
沿用千余年的四平八稳的形式,已无法再开掘更多的新天地(想当年,那
可是朝气蓬勃的盛世唐音呀!);诗坛更为未老先衰的准遗老遗少们和走
投无路的末世英雄所占据,真个是万马齐喑;学术上惟朴学是高,书法上
惟馆阁体是用,文学中同光体、常州词派和桐城体是求,一切的一切,都
表明着时代的审美趣味向着繁复琐屑、矫揉造做和空疏无聊堕落着。宋学
和汉学的复兴、碑学的新起和“诗界革命”的来自内部的振拔企图,都是
无济于事的,晚清的文化,已是腐熟(注意,我没用“腐朽”这个词)已
极,行将化为粪土。政治革命必先贞思想革命、文学革命始,这是梁启超
等时代潮头人物的见识,于是乎,振臂一呼,天下景从。小说、散文的口
语化尝试,自宋至明清代不乏人,革新只是捅一层窗户纸的问题,而诗歌
的作者、读者和评者的准备远不充分,想打破旧形式的束缚,自非海外来
风不可。
中国文学史,其实正是文人对民间富于活力和原生质新形式不断拿来
不断谋杀的历史:文人拿来了赋比兴,拿来了诗骚,拿来了五七言,拿来
了词,拿来了曲,拿来了小说和戏剧。。。。。。雕之刻之,琢之磨之,
把玩不已,文胜于质,这形式也就走向了衰竭与末落。
值得玩味的是,冯至等人多向十四行等吸收韵律等形式因素,而闻一
多则在留洋归国,写了多年新诗后唱出“勒马回头写旧诗”的宣言。诗歌
的韵律因素,原不分中外,都应该是诗歌这一艺术形式的起码的门槛。不
要韵律的“诗歌”,尽管可以靠文字和意象间的张力取得阅读——不!只
是阅,而非读——上的意义,但与其说它们是诗歌,倒不如说它们是其他
的什么艺术形式。我不能想像,纸上谈兵的长短句敢冒用“歌”这个富于
诗性和美感的名字!
诗人是嘤嘤而啭的夜莺,而不是只会竖尾巴给人看的孔雀!
-- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.103.232.198]
|
|