发信人: eastnet(东方剑)
整理人: yong1015(2002-12-01 13:45:26), 站内信件
|
http://www.chinadvd.org/
金鼎D9:《虎口脱险》碟报----本次行动代号鸳鸯茶
影 片 名:虎口脱险 D商版本:金鼎(查阅本站金鼎版碟报) 格 式:d9
碟 报 员:老汉推车 发布时间:2002-11-30 人气指数:2213
类 别:本站碟报 制作来源:DVD DVD版本:DECSS
简 介:
碟报正文:(暂时无原版DVD资料)
片名:虎口脱险/LA GRANDE VADROUILLE
碟商:金鼎
音轨:法语DD2.0/上译厂国语配音
字幕:繁体中文/简体中文/英语
片长:01:58:43
片基:非IFPI金片基,读碟流畅
容量: 6.43G
菜单:法语
画面格式:可变2.35:1
花絮:无
PowerDVD数据:
Display Information :
Video Mode : Bob
Display Mode : DirectDraw
FourCC Code : YUY2
Surface Type : Overlay
Video Attribute :
Video compression mode : MPEG-2
TV system : 625/50 (PAL)
Aspect Ratio : 16:9
Display Mode : Only Letterbox
Source picture resolution : 720x576 (625/50)
Frame Rate : 25.00
Source picture letterboxed : Not letterboxed
Bitrate : 8.20Mbps
Audio Attribute :
Audio Coding mode : Dolby Digital
Sampling Rate : 48kHz
Audio application mode : Not specified
Number of Audio channels : 2
Bitrate : 192 Kbps
Number of Audio streams : 2
Subpicture Attribute :
Number of Subtitles : 3
对于这样一部经典的影片我还能说些什么呢?经过漫长的等待大家终于等到金鼎的这个带上译厂国语配音的版本。该片盗自法国2区第一张正片,无花絮,画面较清晰,但不算最佳。其实大家最关心的就是这条上译厂的配音了,金鼎的制作不错,基本上是同步的,只有少数几处声音稍微超前于画面,不过没有太大的影响。但也有不足之处,金鼎把前半段做成了单声道,而从59分45秒开始突然变成了双声道,这是全片最大的BUG了。关于翻译有两条自制中文字幕,一条简体一条繁体,翻译基本上和上译配音是一样的,有两句漏译但根本不成问题。有几处字幕轻微不同步,较厉害的是从1小时4分到7分的三分钟字幕滞后差不多有1秒,但是由于有上译厂的配音这只能算是小问题,因为我估计大家都会关了字幕看。
这次金鼎的片基很好,非IFPI金盘,读碟流畅,根本察觉不到换层点停顿。包装还原了法国2区原版封面,看来这次金鼎没有辜负广大碟友的期望,值得表扬!强烈推荐!
汇报完毕,掌声鼓励!
来源:玩家俱乐部碟报区
K!声道又出问题了?还得等。而且还有空间可以集成一部分花絮嘛。 (空)(seagalchow 今天14:33 阅读 4)
什么花絮? (空)(hi-end 今天14:33 阅读 1)
不是还有一整张D9的花絮么?完全可以集成一部分嘛 (空)(seagalchow 今天14:34 阅读 1)
不错,搞到7.9G就可以了 (空)(hi-end 今天14:37 阅读 1)
就是。1个G至少可以做30分钟花絮吧? (空)(seagalchow 今天14:41 阅读 0)
这可是要命的呀—— (97字)(№522 今天14:36 阅读 2)
但也有不足之处,金鼎把前半段做成了单声道,而从59分45秒开始突然变成了双声道,这是全片最大的BUG了。
如果是配音部分,就比较不能接受!!! (空)(夜鹰(真) 今天14:38 阅读 0)
就冲这几个问题就要等!!要不JD自己出个D5也好些!:) (431字)(Quakeman933 今天14:34 阅读 1)
金鼎的制作不错,基本上是同步的,只有少数几处声音稍微超前于画面,不过没有太大的影响。但也有不足之处,金鼎把前半段做成了单声道,而从59分45秒开始突然变成了双声道,这是全片最大的BUG了。关于翻译有两条自制中文字幕,一条简体一条繁体,翻译基本上和上译配音是一样的,有两句漏译但根本不成问题。有几处字幕轻微不同步,较厉害的是从1小时4分到7分的三分钟字幕滞后差不多有1秒,但是由于有上译厂的配音这只能算是小问题,因为我估计大家都会关了字幕看!!
大家对声道问题真的就看的那么重吗? (28字)(老汉推车(真) 今天14:40 阅读 3)
有上译厂的配音就已经很不错了
等吧,这BUG也够上通缉了,这里完美主义盛行!!! (空)(夜鹰(真) 今天14:41 阅读 0)
等于没做 (空)(剑心(真) 今天14:42 阅读 1)
有的是时间等~!不怕!反正看得多了。:) (空)(Quakeman933 今天14:45 阅读 0)
有轻微不同步!!这个片子动过刀子的吗!?如果有还说得过去,没有就不应该!都是PAL制式不存在去多一道转... (136字)(Quakeman933 今天14:44 阅读 1)
标题: 有轻微不同步!!这个片子动过刀子的吗!?如果有还说得过去,没有就不应该!都是PAL制式不存在去多一道转换的麻烦工序!!:)
----
爱我者我皆爱之
☆★★★☆
至HOT碟讯,尽在广州DVD/VCD!!
▅▄▃▂▁ ▁▂▃▄▅
我的FTP↑↑↑↑↑Eastnet.Vicp.Net
User:eastnet Pass:neteast PicShowed==Opened
|
|