发信人: qsan()
整理人: jessie(1999-08-17 09:48:32), 站内信件
|
傲慢与偏见
作者:[英] Jane Austen (简.奥斯汀)
第二十七章
浪搏恩这家人家除了这些事以外,再没有别的大事;除了到麦里屯去散散步 以外,再没
有别的消遣。时而雨水泞途、时而风寒刺骨的正月和二月,就这样过去了。三月 里伊丽莎白
要上汉斯福去。开头她并不是真想去;可是她立刻想到夏绿蒂对于原来的约定寄 予了很大的
期望,于是她也就带着比较乐意和比较肯定的心情来考虑这个问题了。离别促进 了她想夏绿
蒂重逢的愿望,也消除了她对柯林斯先生的厌恶。这个计划多少总有它新奇的地 方;再说,
家里有了这样的母亲和这样几位不能融洽的妹妹,自难完美无缺,换换环境也好 。趁着旅行
的机会也可去看看吉英;总之,时日迫近了,她反而有些等不及了。她在一切都 进行得很顺
利,最后依旧照了夏绿蒂原先的意思,跟威廉爵士和他的第二个女儿一块儿去作 一次客。以
后这计划又补充了一下,决定在伦敦住一夜,这一来可真是个十全十美的计划了 。
只有和父亲离别使她感到痛苦,父亲一定会记挂她。说起来,他根本就不愿 意让她去,
既是事情已经决定,只得叫她常常写信给他,而且几乎答应亲自给她回信。
她跟韦翰先生告别时,双方都十分客气,韦翰比她还要客气。他目前虽然在 追求别人,
却并没有因此就忘了伊丽莎白是第一个引起他注目的人,第一个值得他注目的人 ,第一个听
他倾诉衷情,第一个可怜他,第一个搏得了他爱慕的人;他向她告别,祝她万事 如意,又对
她说了一遍德·包尔夫人是很好的一个人,他相信他们俩对那位老夫人的评价, 对每一个人
的评价,一定完全吻合。他说这话的时候,显得很是热诚,很是关切,这种盛情 一定会使她
对他永远怀着极其深挚的好感。他们分手以后,她更相信不管他结婚也罢,单身 也罢,他在
她的心目中将会始终是一个极其和蔼可亲而又讨人喜欢的人。
第二天和她同路的那些人,也并没有使韦翰在她心目中相形见绌。威廉爵士 简直说不出
一句中听的话,他那位女儿玛丽亚虽然脾气很好,脑子却象她父亲一样空洞,也 说不出一句
中听的话。听他们父女俩说话,就好象听到车辆的辘辘声一样无聊。伊丽莎白本 来爱听无稽
之谈,不过威廉爵士那一套她实在听得腻了。他谈来谈去总不外乎觐见皇上以及 荣膺爵士头
衔之类的奇闻,翻不出什么新花样来;他那一套礼貌举止,也象他的出言吐语一 样,已经陈
腐不堪。
这段旅程不过二十四英里路,他们启程很早,为的是要在正午赶到天恩寺街 。他们走近
嘉丁纳先生的大门时,吉英正在会客室的窗口望着他们。他们走近过道时,吉英 正等在那儿
接他们,伊丽莎白真挚地仔细望了望吉英的脸,只见那张脸蛋儿还是象往常一样 地健康美
丽,她觉得很高兴。男男女女的孩子们为了急于要见到表奶,在客厅里等不及, 又因为一年
没见面,不好意思下楼去,便都待在楼梯口。到处是一片欢乐与和善的气氛。这 一天真过得
极其愉快;上午乱哄哄地忙做一团,又要出去买东西;晚上上戏院去看戏。
伊丽莎白在舅母身旁坐下来。她们俩首先就谈到她姐姐。她仔仔细细问了许 多话,舅母
回答她说,吉英虽然竭力提着精神,还免不了有意气消沉的时候,她听了并不十 分诧异,却
很忧郁。她在这种意气消沉的现象还会继续多久。嘉丁纳太太也跟伊丽莎白谈起 彬格莱小姐
过访天恩寺街的一切情形,又把吉英跟她好几次的谈话重述了一遍给她听,这些 话足以说明
吉英的确打算再不和彬格莱小姐来往了。
嘉丁纳太太然后又谈起韦翰遗弃伊丽莎白的话,把她外甥女笑话了一番,同 时又赞美她
的忍耐功夫。
她接着又说:“可是,亲爱的伊丽莎白,金小姐是怎么样的一个姑娘?我可 不愿意把我
们的朋友看作是一个见不得钱的人啊。”
“请问你,亲爱的舅母,拿婚姻问题来讲,见钱眼红与动机正当究竟有什么 不同?做到
什么地步为止就算知礼,打哪儿起就要算是贪心?去年圣诞节你还生怕我跟他结 婚,怕的是
不郑重其事,而现在呢,他要去跟一个只不过有一万镑财产的姑娘结婚,你就要 说他见不得
钱啦。”
“只要你告诉我,金小姐是怎么样一个姑娘,我就知道该怎么说话了。”
“我相信她是个好姑娘。我说不出她有什么坏处。”
“可是韦翰本来完全不把她放在眼睛里,为什么她祖父一去世,她做了这笔 家产的主
人,他就会看上了她呢?:”
“没有的事,他为什么要那样?要是说,他不愿意跟我相爱,就是因为我没 有钱,那
么,他一向不关心的一个姑娘,一个同样穷的姑娘,他又有什么理由要去跟她谈 恋爱呢?”
“不过,她家里一发生这件变故,他就去向她献殷勤,这未免不象话吧。”
“一个处境困难的人,不会象一般人那样有闲,去注意这些繁文缛节。只要 她不反对,
我们为什么要反对?”
“她不反对,并不说明他就做得对。那只不过说明了她本身有什么缺陷,不 是见识方面
有缺陷,就是感觉方面有缺陷。”
“哦,”伊丽莎白叫道:“你爱怎么说就怎么说吧,说他贪财也好,说她傻 也好。”
“不丽萃,我才不这么说呢。你知道,在德比郡住了这么久的一个青年,我 是不忍心说
他坏话的。”
“噢,要是光光就凭这点理由,我才看不起那些住在德比郡的青年人呢,他 们住在哈福
德郡的那批知已朋友们,也好不了多少。他们全都叫我讨厌。谢谢老天爷!明天 我就要到一
个地方去,我将要在那儿见到一个一无可取的人,他无论在风度方面,在见解方 面,都不见
长。说到头来,只有那些傻瓜值得你去跟他们来来往往。”
“当心些,丽萃;这种话未免说得太消沉了些。”
她们看完了戏,刚要分手的时候,舅父母又邀请她参加他们的夏季旅行,这 真是一种意
外的快乐。
嘉丁纳太太说:“至于究竟到什么地方去,我们还没有十分决定,也许到湖 区去。”
对伊丽莎白说来,随便什么计划也不会比这个计划更中她的意了,她毫不犹 豫地接受了
这个邀请,而且非常感激。“我的好舅母,亲舅母,”她欢天喜地叫了起来,“ 多高兴,多
幸福!你给了我新的生命和活力。我再也不沮丧和忧郁了。人比起高山大石来, 算得了什
么?我们将要度过一些多么快乐的时日啊!等到我们回来的时候,一定不会象一 般游人那
样,什么都是浮光惊影。我们一定会知道到过什么地方───我们看见过的东西 一定会记得
住。湖泊山川决不会在我们脑子里乱七八糟地混做一团;我们要谈到某一处风景 的时候,决
不会连位置也弄不明白,彼此争论不休。但愿我们一回来叙述起游踪浪迹的时候 ,不要象一
般旅客那样陈腔滥调,叫人听不入耳。”
-- 要成功就要不断的努力
※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.96.190.124]
|
|