发信人: qsan()
整理人: jessie(1999-09-02 21:42:29), 站内信件
|
傲慢与偏见
作者:[英] Jane Austen (简.奥斯汀)
第十七章
第二天,伊丽莎白把韦翰先生跟她自己说的那些话全告诉了吉英。吉英听得 又是惊奇又
是关心。她简直不能相信,达西先生会这样地不值得彬格莱先生器重,可是,象 韦翰这样一
个青年美男子,她实在无从怀疑他说话不诚实。一想到韦翰可能真的受到这些亏 待,她就不
禁起了怜惜之心;因此她只得认为他们两位先生都是好人,替他们双方辨白,把 一切无法解
释的事都解释做意外和误会。
吉英说:“我认为他们双方都受了人家的蒙蔽,至于是怎样受到蒙蔽的,我 们当然无从
猜测,也许是哪一个有关的人从中挑拨是非。简单地说,除非是我们有确确实实 的根据可以
责怪任何一方面,我们就无从凭空猜想出他们是为了什么事才不和睦的。”
“你这话说得不错。那么,亲爱的吉英,你将替这种有关的人说些什么话呢 ?你也得替
这种人辨白一下呀,否则我们又不得不怪到某一个人身上去了。”
“你受怎么取笑就怎么取笑吧,反正你总不能把我的意见笑掉。亲爱的丽萃 ,你且想一
想,达西先生的父亲生前那样地疼爱这个人,而且答应要瞻养他,如今达西先生 本人却这般
亏待他,那他简直太不象话了。这是不可能的。一个人只要还有点起码的人道之 心,只要多
少还尊重自己的人格,就不会做出这种事来。难道他自己的最知已的朋友,竟会 被他蒙蔽到
这种地步吗?噢!不会的。”
“我还是认为彬格莱先生受了他的蒙蔽,并不认为韦翰先生昨儿晚上跟我说 和话是捏造
的。他把一个个的人名,一桩桩的事实,都说得很有根有据,毫无虚伪做作。倘 若事实并非
如此,那么让达西先生自己来辨白吧。你只要看看韦翰那副神气,就知道他没有 说假话。”
“这的确叫人很难说───也叫人难受。叫人不知道怎么想法才好。”
“说句你不见怪的话,人家完全知道该怎么样想法。”
吉英只有一桩事情是猜得准的,那就是说,要是彬格莱先生果真受了蒙蔽, 那么,一旦
真想大白,他一定会万分痛心。
两位年轻的小姐正在矮树林里谈得起劲,忽然家里派人来叫她们回去,因为 有客人上门
来──事情真凑巧,来的正是她们所谈到的那几位。原来尼日斐花园下星期二要 举行一次盼
望了好久的舞会,彬格莱先生跟他的姐妹们特地亲自前来邀请她们参加。两位娘 儿们和自己
要好的朋友重逢,真是非常高兴。她们说,自从分别以来,恍若隔世,又一再地 问起吉英别
来做些什么。她们对班纳特府上其余的人简直不理不睬。她们尽量避免班纳特太 太的纠缠,
又很少跟伊丽莎白谈,至于对别的人,那就根本一句话也不说了。她们一会儿告 辞了,而且
那两个娘儿们出于她们的兄弟彬格莱先生的意料之外,一骨碌从座位上站了起来 ,拔腿就
走,好象急于要避开班纳特太太那些纠缠不清的繁文缛节似的。
尼日斐花园要举行舞会,这一件事使这一家太太小姐都高兴到极点。班纳特 太太认为这
次舞会是为了恭维她的大女儿才开的,而且这次舞会由彬格莱先生亲自登门邀请 ,而不是发
请贴来请,这叫她更加高兴。吉英心里只是想象着,到了那天晚上,便可以和两 个好朋友促
膝谈心,又可以受到他们兄弟的殷勤待候;伊丽莎白得意地想到跟韦翰先生痛痛 快快地狂跳
一下,又可以从达西先生的神情举止中把事情的底细看个水落石出。至于咖苔琳 和丽迪雅,
她们可不把开心作乐寄托于某一件事或某一个人身上,虽然她们俩跟伊丽莎白一 样,想要和
韦翰先生跳上大半夜,可是跳舞会上能够使她们跳个痛快的舞伴决不止他一个人 ,何况跳舞
会究竟是跳舞会。甚至连曼丽也告诉家里人说,她对于这次舞会也不是完全不感 到兴趣。
曼丽说:“只要每天上午的时间能够由我自己支配就够了。我认为偶然参加 参加晚会并
不是什么牺牲。我们大家都应该有社交生活。我认为谁都少不了要不些消遣和娱 乐。”
伊丽莎白这会儿真太高兴了;她虽然本来不大跟柯林斯先生多话,现在也不 禁问他是不
是愿意上彬格莱先生那儿去作客,如果愿意,参加晚会是不是合适。出乎伊丽莎 白的意料之
外,柯林斯先生对于作客问题毫无犹豫,而且还敢跳舞,一点不怕大主教或咖苔 琳·德·包
尔夫人的指责。
他说:“老实告诉你,这样的舞会,主人是一个品格高尚的青年,宾客又是 些体面人,
我决不认为会有什么不好的倾向。我非但不反对自己跳舞,而且希望当天晚上表 妹们都肯赏
脸。伊丽莎白小姐,我就利用这次机会请你陪我跳头两场舞,我相信吉英表妹一 定还会怪我
对她有什么失礼吧,因为我这样尽先尽后有正当的理由。”
伊丽莎白觉得自己完全上了当。她本来一心要跟韦翰跳开头几场,如今却来 了个柯林斯
先生从中作梗!她从来没有象现在这样扫兴过,不过事到如今,已无法补救。韦 翰先生的幸
福跟她自己的幸福不得不耽搁一下了,她于是极其和颜悦色地答应了柯林斯先生 的请求。她
一想到柯林斯此番殷勤乃是别有用心,她就不太乐意。她首先就想到他已经在她 的几个姐妹
中间看中了她自己,认为她配做汉斯福牧师家里的主妇,而且当罗新斯没有更适 当的宾客
时,打起牌来要是三缺一,她也可以凑凑数。她这个想法立该得到了证实,因为 她观察到他
对她越来越殷勤,只听得他老是恭维她聪明活泼。虽然从这场风波足以想见她的 诱人的魅
力,她可并不因此得意,反而感到惊奇,她的母亲不久又跟她说,他们俩是可能 结婚的,这
叫她做母亲的很喜欢。伊丽莎白对母亲这句话只当作没有听见,因为她非常明白 ,只要跟母
亲搭起腔来,就免不了要大吵一场。柯林斯先生也许不会提出求婚,既然他还没 有明白提
出,那又何必为了他争吵。
自从尼日斐花园邀请班纳特家几位小姐参加跳舞的那天起,到开舞会的那天 为止,雨一
直下个不停,弄得班家几个年纪小的女儿们没有到麦里屯去过一次,也无从去看 望姨母,访
问军官和打听新闻,要不是把参加舞会的事拿来谈谈,准备准备,那她们真要可 怜死了。她
们连蹯鞋上要用的玫瑰花也是叫别人去代买的。甚至伊丽莎白也对这种天气厌恶 透了,就是
这种天气弄得她和韦翰先生的友谊毫无进展。总算下星期二有个跳舞会,这才使 吉蒂和丽迪
雅熬过了星期五,星期六,星期日和星期一。
-- 要成功就要不断的努力
※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.96.190.124]
|
|