发信人: submerge(
)
整理人: yerk(2003-04-06 10:25:36), 站内信件
|
……And you don't seem to understand ……
总会有一种感觉是你熟悉但却是你不理解的。总想去抓住那些必然的凋谢,总想去挽留一些黑夜中的死寂。你不理解这些花既然开放了,为什么又要凋谢。那些美丽既然存在,为什么又要冷酷的消失。你不会明白,那些繁华,在时日中为什么总要变成荒废。
当你逼近一些边缘的时候。比如生命的真相,存在的意义,时间的本质。这些问题便日益尖锐起来。你突然发现你所有的知识,在那些未知的答案面前竟是如此苍白和虚弱。好比手里抓着的鲜花在你眼前枯萎,那种无法挽回的痛苦挤压和逼迫着你。仿佛屋顶在颤抖的黑夜中碎裂堆积在你身上,让你无法动弹,无法挣扎。
歌曲Duvet(鸭绒垫子)讲述的大约就是这些。演唱者BOA,是不是目前韩国人气猛厉的潮流明星,没有资料。但是从声音上听起来。很难想象一个86年出生的小姑娘能有这样的沧桑感。那叹息似的“I am falling, I am fading”,把那种黑夜中的无力感和刻骨的孤独变成了立在眼前的真实,而竟不似一种艺术。就好象你内心一直恐惧的梦魇忽然站在街的对面,冷冷的看着你。
人在现实生活中面临的压力日见增加:工作,生活,竞争,相处,交流,时间,甚至死亡……谁都想在这束缚当中得到解脱,得到永恒的宁静。当我们有这样的感觉时,便能轻易理解歌曲Duvet中那苦苦哀求了——“Help me to breathe ”——帮帮我,让我呼吸。
Duvet不是哲学讲义,它提供的不是最终答案。它只是一首歌曲。表现的是对这终极答案追寻过程。表现的是在这一种状态中生命所在的位置。而这位置,既不是开始,又不是结束。却是无所依托的旅路。它力图表达的,或许就是这些吧:不要再追问了,享受你的生命和生活把。因为那才是你面对的唯一真实。
附:lain OP---Duvet(鸭绒垫子)
词:Jasmine Rodgers for BOA
曲: BOA
And you don't seem to understand
A shame you seemed an honest man
And all the fears you hold so peak
Will turn to whisper in your ear
And you know what they say might hurt you
And you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling, I am fading,
I have lost it all
And you don't seem the lying kind
A shame then I can read your mind
And all the things that I read there
Candle lit smile that we both share
And you know I don't mean to hurt you
But you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling, I am fading, I am drowning,
Help me to breathe
I am hurting, I have lost it all
I am losing
Help me to breathe
I am falling, I am fading, I am drowning,
Help me to breathe
I am hurting, I have lost it all
I am losing,
Help me to breathe
---- 偶尔便来这里看看吧
>顺便也来这里看看吧
上社个人文集:深蓝的故事!
林花谢了春红,
太匆匆。
无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,
相留醉,
几时重,
自是人生长恨水长东。
——明教刺客
|
|