发信人: anglys()
整理人: yvonneh(2000-11-19 23:12:25), 站内信件
|
读后感一则
看好了《堂吉坷德》一书,杨絳译的。对于外国文学,总觉得翻译的与原作一 定有距离。总会或多或少地产生误导。如同翻译成白话文的唐诗读起来总是不对 味,不过这次读后觉得与想象中的不同,语言活泼有趣,人物刻划自然生动,好 象就是用中文写的。
在这本小说中,堂吉坷德的心理世界最富特色,人们嘲笑他,认为他疯了,书里 的人这样认为,书外的人也这样认为;看过书的人这样认为,没看过书的人也这样 认为;真的如此吗?其实他的心理世界远没有这么简单,他有平常人所没有的优 秀品质:他勇敢,自信,坚毅,对目标执着;他温柔,善良,斯文,富有骑士精 神,但这些也掩盖不了他的滑稽,他的与众不同。他如同练气功的走火入魔,完 全生活在自己的精神世界里,一切外物都被精神臆想所幻化了。
物,在他眼里已经不再是原物了。物体通过他的眼睛、大脑后,就被扭曲变形了 。究其原因还是那些骑士小说做的怪,世上的一切都用骑士小说来套,脑子里形 成了一套固有的思维定式,容不得与思维定式中不同的东西;如果有,也会被他 的大脑强行扭曲,臆想得与原来完全不同,面目全非,让旁人吃惊,家人担心。 塞万提斯的初衷就是讽刺当时流行的骑士小说,但是堂吉坷德的内含已经远远不 止于这些了。他象一面镜子,折射出了我们的一些人性弱点。
有时我们对事物的看法与事物本身的差距也是惊人的,往往我们没有察觉。人们 往往习惯于生活在一种固有的思维定式中,看看文化大革命期间的人们的想法, 当时人们根本不会认为自己的思路有什么不对的,即使是文革武斗,也是理所当 然,无可厚非,被社会所认可的。这个时侯,思维定式带有了社会性。如果今天 还有这样的一个人抱有这种看法,那与我们看到堂吉坷德战风车又有什么区别呢 ?堂吉坷德只不过是个别的,但带有了社会性的思维定式就有无比的威力,布鲁 诺被宗教审判所烧死,教会认为是无比正确的。一直到本世纪教会才为之平反。
当然,我们每个人都不是堂吉坷德。我们高于堂吉坷德的地方就是我们没有他那 么僵化,我们会用我们的大脑来分析事物,不断地发展我们对事物的看法。例如 对市场经济的看法,过去人们的看法就与今天的看法有很大差距,文革的时候, 市场经济是洪水猛兽,是资本主义的那一套。但随着三中全会以来,随着改革开 放的不断深入,我们的认知发生了变化,从计划经济变为了有计划的市场经济, 以及到现在的社会主义市场经济,对市场经济的了解变得越来越全面了。对任何 事物的认识也是同样,不能被条条框框所束缚,要用分析的方法,理智地、发展 地看待问题。不能如同桑丘一般盲从,要客观地,深入地看待问题。
堂吉坷德给我们留不只是笑料,一笑了之不是读书的方法,读书也不能象堂吉坷 德般地全信书,读书应该给人以思考,让人在思考中得到进步。
-- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.96.101.254]
|
|