精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>地方风情>>潮汕风情>>
〖美文佳作〗
>>涵虚随想--------------ilchi>>就潮版方言文字问题请教各位潮籍网友

主题:就潮版方言文字问题请教各位潮籍网友
发信人: ilchi()
整理人: southernchen(2002-08-09 19:57:31), 站内信件
    最近潮版来了不少朋友,人气不断上升,特别是许多潮籍网友的到来,使本版更热闹了。
    在下以为,《潮汕风情》版应是介绍潮汕风土人情、弘扬潮汕优秀文化、让非潮籍的网友正确认识潮汕、善待潮人的窗口,也是潮汕网友沟通交流,以文会友的渠道。与其他版面相比,本版仅过百日,还有待更多的网友共同关心。而要达致这一目标,一是要使本版的可读性更高,言之有物的帖子应逐步多起来。尽量爱护本版,有水也别在潮版放。否则人家又会说:“潮州人无三日好生意”。二是要尽量使用规范的语言,即使使用潮州方言,也要逐步使之趋于规范。下面就此问题就教于各位潮籍网友:
    1、近期本版一些网友用同音字(甚至谐音字)来表述写不出的潮州方言,只会让非潮籍网友远离本版,而即使在潮汕地区,对哪些潮汕话用非规范的文字来表述,也是有规矩的,在以前的潮汕字典和近年来林伦伦先生的著作中都有记载。如用上下结构组合“不会”(moi上声)、“足用”(la上声);用左右结构组合“口会”(oi上声),绝不能写成“鞋”。这是地方方言文字化的一般要求,人家粤版、闽南版都是这样的。我们如果滥用同音字,只会让人家笑我们潮汕人没方言文字,家乡的父老也不会认可。
    2、潮版当然要有潮汕特色,包括语言特色。最理想的做法,是把潮州方言用大家都能理解的规范语言表达出来。如林墉先生写的“红眠床 红脚屐”一书,就是典范。高明之处是选择的规范字,音同意也相同。这样,既保留了潮汕特色,又让大家都能读懂。
    3、在潮州方言的输入法尚未问世(粤语已有,我在本版上问过)时,找不到适当的字眼,还是使用规范的汉语文字为好。潮汕文化历来是兼收并蓄、博采众长的。
    愿潮版干净而美丽。
    2002/8/06/22:00

[关闭][返回]