发信人: mmlydia() 
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:46), 站内信件
 | 
 
 
发信人: simonsu (simon), 信区: English 标  题: help!!!(1) 发信站: 网易虚拟社区 (Mon May  3 04:41:14 1999), 站内信件
  【 在 simonsu (simon) 的大作中提到: 】 : 请问“桂林山水甲天下”怎么翻译?
       dear simonsu (simon),           young friend, “桂林山水甲天下”=the mountains       and waters of guilin are the finest under heaven.           with best wishes!           urs mmlydia(lydia)
  -- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.103.110.249]
 
 
  -- ※ 来源:.网易 BBS bbs.netease.com.[FROM: bbs.szptt.net.cn]
  | 
 
 
 |