发信人: mmlydia() 
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:44), 站内信件
 | 
 
 
             dear grass (阿嵩) & ly (璃露魔女), very nice
       to read urs.  well, young friends.  pls let me tell
       u the following.  grass (阿嵩), i write in chinese.
              1. ayanami(可能是位现在国外的小伙子)开玩笑对      sevenup (七喜)讲:“The god. You shall bow to him.”      是因为sevenup (七喜)问:“i am new here first,i want      to know who is  mmlydia?”。 你可看出ayanami其实只      是在幽默地开玩笑或嘲讽而己。
              2. 我的回答是: well, young friend, ur eng is       good.   but let's remember if there were the god on       our bbs, he would be all of us on it. would u think      so?!    在这儿使用了虚拟语气来表示与事实相反的假设:      ( if there were the god on our bbs, he would be all       of us on it. )。只是在尊重的前提下幽默地开玩笑而己。
              3. 正因如此doggie和ly (璃露魔女)都是对的。 特      别是ly (璃露魔女)更棒。  作为一个老人,直讲--在eng上      璃露魔女值得你向她(他)学习。           best wishes!  ur elder friend--mmlydia(lydia) 24-8-98       发信人: grass (阿嵩), 信区: English 标  题: Re: first 发信站: BBS 一网情深站 (Sun Aug 23 02:09:00 1998)
  【 在 ly (璃露魔女) 的大作中提到: 】 : When we refer the 'god' as the only creater of the world, there  : should be no 'the' before 'god'.  However, he do not refer 'god'  : in this sense.   Whether the 'god' should be capitialize should  : be refered as whether we believe the 'god' is holy or divine. I  : never capitialize this word in order to show my belief.  In this : case 'we are the god', I respect all of you, but I don't consider : any of you is holy, so small case should be used.
  >  说了这么多,你的这个god到底是什么意思? --    *****************************    *抬起你的头,看着我的眼睛...*    *小心,会放电的喔!.........*    *                           *    *       ==阿嵩==            *    *****************************
  ※ 来源:·BBS 一网情深站 bbs.szptt.net.cn·[FROM: 202.96.154.95]
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]
  | 
 
 
 |