发信人: mmlydia() 
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:44), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(53)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                             (53)   born in the purple                      ( 生于王室、出身豪门)
            语出古希腊、古罗马时期君主所穿紫色长袍。 这句     格言的直译为: ( 生在之紫色中 )。 意译当然就是:“ 生     于王室、出身豪门”之义。            e.g. those born to the purple are not necessarily             ( 出身豪门的人未必是幸福富裕生活的继承者. )       heirs to a happy and prosperous life.     ------------------------------------------------------------                     well, pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}       lydia     13-8-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98       mm bbs 172.28.29.122                cq bbs 10.150.0.15      dg bbs 172.23.16.88            fs bbs 172.19.16.68      bbs.sz.gnet.gd.cn             香山红叶10.6.10.10      bbs.nease.net                           bbs.hz.gnet.gd.cn    
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: news.foshan.gd.]
  | 
 
 
 |