发信人: mmlydia() 
整理人: roy_young(2001-12-07 14:39:43), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(48)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                               (48)   by the grapevine                      ( 马路新闻、小道消息)
          语出莫尔斯发明电报后美国当时架设的电报线路.  这     句格言的直译为: ( 通过葡萄藤 )。 意译当然就是:“ 马     路新闻、小道消息 ”之义。            e.g.   how did u know it?  by the grapevine.                  ( 你怎么知道的?    小道消息. ) ------------------------------------------------------------                     well, pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}       lydia     6-8-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98       mm bbs 172.28.29.122                cq bbs 10.150.0.15      dg bbs 172.23.16.88            fs bbs 172.19.16.68      bbs.sz.gnet.gd.cn             香山红叶10.6.10.10      bbs.nease.net                           bbs.hz.gnet.gd.cn    
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
  | 
 
 
 |