发信人: mmlydia() 
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(44)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                             (44)   keep one's powder dry                        ( 枕戈待旦、以防万一)
            语出公元十七世纪中叶的英国查理一世时期。 这句     格言的直译为: ( 保持火药干燥 )。 意译当然就是:“ 枕     戈待旦、以防万一 ”之义。            e.g.     u dunno what is likely to happen to that                ( 你不知道那一笔特殊的股票将来可能会如何      particular batch of stocks & shares, so u had better     所以你最好有所准备,以防万一。     keep your powder dry ------------------------------------------------------------                     well, pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}       lydia     31-7-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98       mm bbs 172.28.29.122                cq bbs 10.150.0.15      dg bbs 172.23.16.88            fs bbs 172.19.16.68      bbs.sz.gnet.gd.cn             香山红叶10.6.10.10      bbs.nease.net                           bbs.hz.gnet.gd.cn    
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: bbs.huizhou.gd.]
  | 
 
 
 |