发信人: mmlydia() 
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(40)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                             (40)   bring home the bacon                        ( 得胜而归、供养家庭)
            语出公元十二世纪的英国达摩镇(dunmow)。   这句     格言的直译为: ( 带腊肉回家 )。 意译当然就是:“ 得胜     而归、供养家庭 ”之义。            e.g.    the football team brought home the bacon.                    ( 这支足球队得胜而归. ) ------------------------------------------------------------                     well, pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}       lydia     10-7-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98       mm bbs 172.28.29.122                cq bbs 10.150.0.15      dg bbs 172.23.16.88            fs bbs 172.19.16.68      bbs.sz.gnet.gd.cn             香山红叶10.6.10.10      bbs.nease.net                           bbs.hz.gnet.gd.cn    
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: bbs.huizhou.gd.]
  | 
 
 
 |