发信人: mmlydia()
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
|
literary quotation(38) 在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏 这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。 (38) separate the sheep from goats ( 分清良莠、区别善恶 )
语出圣经<< 新约.马太福音>>第二十五章。 这句格 言的直译为: ( 分出绵羊和山羊 )。 意译当然就是:“ 分 清良莠、区别善恶 ”之义。 e.g. adversity shows what men really are and ( 在患难中可以看出人的本质,从而区别善 separate the sheep from goats. 恶也。) ----------------------------------------------------------- well, pls, let's enjoy ourselves & learn from & help each other & others on bbs. TXN 8-) :-} lydia 23-7-98 WB, zj bbs 172.26.128.98 mm bbs 172.28.29.122 cq bbs 10.150.0.15 dg bbs 172.23.16.88 fs bbs 172.19.16.68
-- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
|
|