发信人: mmlydia() 
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(38)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                             (38) separate the sheep from goats                       ( 分清良莠、区别善恶 )
            语出圣经<< 新约.马太福音>>第二十五章。 这句格     言的直译为: ( 分出绵羊和山羊 )。 意译当然就是:“ 分     清良莠、区别善恶 ”之义。             e.g.     adversity shows what men really are and                   ( 在患难中可以看出人的本质,从而区别善     separate the sheep from goats.        恶也。) -----------------------------------------------------------                      well, pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}       lydia     23-7-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98       mm bbs 172.28.29.122                cq bbs 10.150.0.15      dg bbs 172.23.16.88                         fs bbs 172.19.16.68
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
  | 
 
 
 |