发信人: mmlydia() 
整理人: imstella(2001-02-22 00:25:26), 站内信件
 | 
 
 
                    literary quotation(4)           在大学的英美文学课中有不少典故成语。 学生缺乏     这方面知识而不甚了了。现慢慢介绍一二。                         (4)  apple of one's eye                      ( 掌上明珠 )
            语出圣经 << 旧约.诗篇> 第十七章第一节。  这句     格言的全句为: keep me as the apple of the eye, hide            ( 保护我就象保护眼珠,把我藏于您的羽荫下。)     me under the shadow of thy wings.       e.g.
            1. charles is the apple of his mother's eye.              ( 查尔斯是他母亲的掌上明珠. )           2. my wife & i brought our daughter up like               ( 我们夫妇养育女儿犹如掌上明珠! )     the apple of our eye!
            well,   pls, let's enjoy ourselves & learn from         & help each other & others on bbs.             TXN       8-)   :-}        lydia     22-5-98      WB,  zj bbs 172.26.128.98        mm bbs 172.28.29.122                        cq bbs 10.150.0.15
      
  -- ※ 来源:.广州网易 BBS bbs.nease.net.[FROM: 202.103.164.4]
  | 
 
 
 |