发信人: wrsi()
整理人: clixfon(2000-07-06 13:24:51), 站内信件
|
蒙古语中,“哲别”两字是“神箭手”之意。哲别本来另有名字,只因他箭法如 神,人人叫他哲别,真名反而无人知晓。他以一张空弓迎战博尔术,被金庸描写 得惊心动魄,两人均被对方以拗去了箭头的箭射中,真个是险死还生的经典描写 。
李广乃汉朝名将,屡锉匈奴,被匈奴尊称为“飞将军”。据云李广任右北平 太守时,一次出猎,见草中有石,误以为虎,一箭射去,穿石而入!后人(卢纶 )有诗记之:“林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。”哲别另 有一遭遇与李广此举相类,就是于万军之中发箭将完颜洪熙掷向小郭靖的长矛激 开,箭轻矛重,后发先至,若是黄药师以弹指神通为之,轻而易举,但哲别全无 武功,只仗着身雄力猛,高超眼力,实在不易。
而且李广只是凭一时激发潜能才能将箭射入石中,(因为他后来看清楚自己 能将箭射入石中,也惊奇不已,退回原地再射几箭,但已经知道是石头而非猛虎 ,心中没了那一份生死相搏的信念,也再未能将箭射入石头。)而哲别则是有心 将长矛击落,其间难易,不可以道理计。可惜金庸当时并未加一段:“后人有诗 赞曰:”在下只好献丑一下,来个狗尾续貂,云:“后人有打油诗赞曰:大漠草 原中,将军力引弓,救下小郭靖,《射雕》得善终。”假若郭靖被一矛掷死,真 不知金庸怎么把《射雕英雄传》写下去。:--P
-- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.104.160.146]
|
|