精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>已关闭版区>>● 法律空间>>历史精华>>常用法律法规>>中华人民共和国专利法(修正)(附英文)

主题:中华人民共和国专利法(修正)(附英文)
发信人: zhengw()
整理人: (1999-11-19 13:46:54), 站内信件
                中华人民共和国专利法(修正)(附英文)
    目  录
    第一章  总  则
    第二章  授予专利权的条件
    第三章  专利的申请
    第四章  专利申请的审查和批准
    第五章  专利权的期限、终止和无效
    第六章  专利实施的强制许可
    第七章  专利权的保护
    第八章  附  则
       第一章  总  则
    第一条  为了保护发明创造专利权,鼓励发明创造,有利于发明创造的推广
应用,促进科学技术的发展,适应社会主义现代化建设的需要,特制定本法。
    第二条  本法所称的发明创造是指发明、实用新型和外观设计。
    第三条  中华人民共和国专利局受理和审查专利申请,对符合本法规定的发
明创造授予专利权。
    第四条  申请专利的发明创造涉及国家安全或者重大利益需要保密的,按照
国家有关规定办理。
    第五条  对违反国家法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予
专利权。
    第六条  执行本单位的任务或者主要是利用本单位的物质条件所完成的职务
发明创造,申请专利的权利属于该单位;非职务发明创造,申请专利的权利属于
发明人或者设计人。申请被批准后,全民所有制单位申请的,专利权归该单位持
有;集体所有制单位或者个人申请的,专利权归该单位或者个人所有。
    在中国境内的外资企业和中外合资经营企业的工作人员完成的职务发明创造
,申请专利的权利属于该企业;非职务发明创造,申请专利的权利属于发明人或
者设计人。申请被批准后,专利权归申请的企业或者个人所有。
    专利权的所有人和持有人统称专利权人。
    第七条  对发明人或者设计人的非职务发明创造专利申请,任何单位或者个
人不得压制。
    第八条  两个以上单位协作或者一个单位接受其他单位委托的研究、设计任
务所完成的发明创造,除另有协议的以外,申请专利的权利属于完成或者共同完
成的单位;申请被批准后,专利权归申请的单位所有或者持有。
    第九条  两个以上的申请人分别就同样的发明创造申请专利的,专利权授予
最先申请的人。
    第十条  专利申请权和专利权可以转让。
    全民所有制单位转让专利申请权或者专利权的,必须经上级主管机关批准。

    中国单位或者个人向外国人转让专利申请权或者专利权的,必须经国务院有
关主管部门批准。
    转让专利申请权或者专利权的,当事人必须订立书面合同,经专利局登记和
公告后生效。
    第十一条  发明和实用新型专利权被授予后,除法律另有规定的以外,任何
单位或者个人未经专利权人许可,不得为生产经营目的制造、使用、销售其专利
产品,或者使用其专利方法以及使用、销售依照该专利方法直接获得的产品。
    外观设计专利权被授予后,任何单位或者个人未经专利权人许可,不得为生
产经营目的制造、销售其外观设计专利产品。
    专利权被授予后,除法律另有规定的以外,专利权人有权阻止他人未经专利
权人许可,为上两款所述用途进口其专利产品或者进口依照其专利方法直接获得
的产品。
    第十二条  任何单位或者个人实施他人专利的,除本法第十四条规定的以外
,都必须与专利权人订立书面实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。被许
可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。
    第十三条  发明专利申请公布后,申请人可以要求实施其发明的单位或者个
人支付适当的费用。
    第十四条  国务院有关主管部门和省、自治区、直辖市人民政府根据国家计
划,有权决定本系统内或者所管辖的全民所有制单位持有的重要发明创造专利允
许指定的单位实施,由实施单位按照国家规定向持有专利权的单位支付使用费。

    中国集体所有制单位和个人的专利,对国家利益或者公共利益具有重大意义
,需要推广应用的,由国务院有关主管部门报国务院批准后,参照上款规定办理

    第十五条  专利权人有权在其专利产品或者该产品的包装上标明专利标记和
专利号。
    第十六条  专利权的所有单位或者持有单位应当对职务发明创造的发明人或
者设计人给予奖励;发明创造专利实施后,根据其推广应用的范围和取得的经济
效益,对发明人或者设计人给予奖励。
    第十七条  发明人或者设计人有在专利文件中写明自己是发明人或者设计人
的权利。
    第十八条  在中国没有经常居所或者营业所的外国人、外国企业或者外国其
他组织在中国申请专利的,依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际
条约,或者依照互惠原则,根据本法办理。
    第十九条  在中国没有经常居所或者营业所的外国人、外国企业或者外国其
他组织在中国申请专利和办理其他专利事务的,应当委托中华人民共和国国务院
指定的专利代理机构办理。
    中国单位或者个人在国内申请专利和办理其他专利事务的,可以委托专利代
理机构办理。
    第二十条  中国单位或者个人将其在国内完成的发明创造向外国申请专利的
,应当首先向专利局申请专利,并经国务院有关主管部门同意后,委托国务院指
定的专利代理机构办理。
    第二十一条  在专利申请公布或者公告前,专利局工作人员及有关人员对其
内容负有保密责任。
       第二章  授予专利权的条件
    第二十二条  授予专利权的发明和实用新型,应当具备新颖性、创造性和实
用性。
    新颖性,是指在申请日以前没有同样的发明或者实用新型在国内外出版物上
公开发表过、在国内公开使用过或者以其他方式为公众所知,也没有同样的发明
或者实用新型由他人向专利局提出过申请并且记载在申请日以后公布的专利申请
文件中。
    创造性,是指同申请日以前已有的技术相比,该发明有突出的实质性特点和
显著的进步,该实用新型有实质性特点和进步。
    实用性,是指该发明或者实用新型能够制造或者使用,并且能够产生积极效
果。
    第二十三条  授予专利权的外观设计,应当同申请日以前在国内外出版物上
公开发表过或者国内公开使用过的外观设计不相同或者不相近似。
    第二十四条  申请专利的发明创造在申请日以前六个月内,有下列情形之一
的,不丧失新颖性:
    一、在中国政府主办或者承认的国际展览会上首次展出的;
    二、在规定的学术会议或者技术会议上首次发表的;
    三、他人未经申请人同意而泄露其内容的。
    第二十五条  对下列各项,不授予专利权:
    一、科学发现;
    二、智力活动的规则和方法;
    三、疾病的诊断和治疗方法;
    四、动物和植物品种;
    五、用原子核变换方法获得的物质。
    对上款第四项所列产品的生产方法,可以依照本法规定授予专利权。
       第三章  专利的申请
    第二十六条  申请发明或者实用新型专利的,应当提交请求书、说明书及其
摘要和权利要求书等文件。
    请求书应当写明发明或者实用新型的名称,发明人或者设计人的姓名,申请
人姓名或者名称、地址,以及其他事项。
    说明书应当对发明或者实用新型作出清楚、完整的说明,以所属技术领域的
技术人员能够实现为准;必要的时候,应当有附图。摘要应当简要说明发明或者
实用新型的技术要点。
    权利要求书应当以说明书为依据,说明要求专利保护的范围。
    第二十七条  申请外观设计专利的,应当提交请求书以及该外观设计的图片
或者照片等文件,并且应当写明使用该外观设计的产品及其所属的类别。
    第二十八条  专利局收到专利申请文件之日为申请日。如果申请文件是邮寄
的,以寄出的邮戳日为申请日。
    第二十九条  申请人自发明或者实用新型在外国第一次提出专利申请之日起
十二个月内,或者自外观设计在外国第一次提出专利申请之日起六个月内,又在
中国就相同主题提出专利申请的,依照该外国同中国签订的协议或者共同参加的
国际条约,或者依照相互承认优先权的原则,可以享有优先权。
    申请人自发明或者实用新型在中国第一次提出专利申请之日起十二个月内,
又向专利局就相同主题提出专利申请的,可以享有优先权。
    第三十条  申请人要求优先权的,应当在申请的时候提出书面声明,并且在
三个月内提交第一次提出的专利申请文件的副本;未提出书面声明或者逾期未提
交专利申请文件副本的,视为未要求优先权。
    第三十一条  一件发明或者实用新型专利申请应当限于一项发明或者实用新
型。属于一个总的发明构思的两项以上的发明或者实用新型,可以作为一件申请
提出。
    一件外观设计专利申请应当限于一种产品所使用的一项外观设计。用于同一
类别并且成套出售或者使用的产品的两项以上的外观设计,可以作为一件申请提
出。
    第三十二条  申请人可以在被授予专利权之前随时撤回其专利申请。
    第三十三条  申请人可以对其专利申请文件进行修改,但是,对发明和实用
新型专利申请文件的修改不得超出原说明书和权利要求书记载的范围,对外观设
计专利申请文件的修改不得超出原图片或者照片表示的范围。
       第四章  专利申请的审查和批准
    第三十四条  专利局收到发明专利申请后,经初步审查认为符合本法要求的
,自申请日起满十八个月,即行公布。专利局可以根据申请人的请求早日公布其
申请。
    第三十五条  发明专利申请自申请日起三年内,专利局可以根据申请人随时
提出的请求,对其申请进行实质审查;申请人无正当理由逾期不请求实质审查的
,该申请即被视为撤回。
    专利局认为必要的时候,可以自行对发明专利申请进行实质审查。
    第三十六条  发明专利的申请人请求实质审查的时候,应当提交在申请日前
与其发明有关的参考资料。
    发明专利已经在外国提出过申请的,申请人请求实质审查的时候,应当提交
该国为审查其申请进行检索的资料或者审查结果的资料;无正当理由不提交的,
该申请即被视为撤回。
    第三十七条  专利局对发明专利申请进行实质审查后,认为不符合本法规定
的,应当通知申请人,要求其在指定的期限内陈述意见,或者对其申请进行修改
;无正当理由逾期不答复的,该申请即被视为撤回。
    第三十八条  发明专利申请经申请人陈述意见或者进行修改后,专利局仍然
认为不符合本法规定的,应当予以驳回。
    第三十九条  发明专利申请经实质审查没有发现驳回理由的,专利局应当作
出授予发明专利权的决定,发给发明专利证书,并予以登记和公告。
    第四十条  实用新型和外观设计专利申请经初步审查没有发现驳回理由的,
专利局应当作出授予实用新型专利权或者外观设计专利权的决定,发给相应的专
利证书,并予以登记和公告。
    第四十一条  自专利局公告授予专利权之日起六个月内,任何单位或者个人
认为该专利权的授予不符合本法有关规定的,都可以请求专利局撤销该专利权。

    第四十二条  专利局对撤销专利权的请求进行审查,作出撤销或者维持专利
权的决定,并通知请求人和专利权人。撤销专利权的决定,由专利局登记和公告

    第四十三条  专利局设立专利复审委员会。对专利局驳回申请的决定不服的
,或者对专利局撤销或者维持专利权的决定不服的,可以自收到通知之日起三个
月内,向专利复审委员会请求复审。专利复审委员会复审后,作出决定,并通知
专利申请人、专利权人或者撤销专利权的请求人。
    发明专利的申请人、发明专利权人或者撤销发明专利权的请求人对专利复审
委员会的复审决定不服的,可以自收到通知之日起三个月内向人民法院起诉。
    专利复审委员会对申请人、专利权人或者撤销专利权的请求人关于实用新型
和外观设计的复审请求所作出的决定为终局决定。
    第四十四条  被撤销的专利权视为自始即不存在。
       第五章  专利权的期限、终止和无效
    第四十五条  发明专利权的期限为二十年,实用新型专利权和外观设计专利
权的期限为十年,均自申请日起计算.
    第四十六条  专利权人应当自被授予专利权的当年开始缴纳年费。
    第四十七条  有下列情形之一的,专利权在期限届满前终止:
    一、没有按照规定缴纳年费的;
    二、专利权人以书面声明放弃其专利权的。
    专利权的终止,由专利局登记和公告。
    第四十八条  自专利局公告授予专利权之日起满六个月后,任何单位或者个
人认为该专利权的授予不符合本法有关规定的,都可以请求专利复审委员会宣告
该专利权无效。
    第四十九条  专利复审委员会对宣告专利权无效的请求进行审查,作出决定
,并通知请求人和专利权人。宣告专利权无效的决定,由专利局登记和公告。
    对专利复审委员会宣告发明专利权无效或者维持发明专利权的决定不服的,
可以在收到通知之日起三个月内向人民法院起诉。
    专利复审委员会对宣告实用新型和外观设计专利权无效的请求所作出的决定
为终局决定。
    第五十条  宣告无效的专利权视为自始即不存在。
    宣告专利权无效的决定,对在宣告专利权无效前人民法院作出并已执行的专
利侵权的判决、裁定,专利管理机关作出并已执行的专利侵权处理决定,以及已
经履行的专利实施许可合同和专利权转让合同,不具有追溯力。但是因专利权人
的恶意给他人造成的损失,应当给予赔偿。
    如果依照上款规定,专利权人或者专利权转让人不向被许可实施专利人或者
专利权受让人返还专利使用费或者专利权转让费,明显违反公平原则,专利权人
或者专利权转让人应当向被许可实施专利人或者专利权受让人返还全部或者部分
专利使用费或者专利权转让费。
    本条第二款、第三款的规定适用于被撤捎的专利权。
       第六章  专利实施的强制许可
    第五十一条  具备实施条件的单位以合理的条件请求发明或者实用新型专利
权人许可实施其专利,而未能在合理长的时间内获得这种许可时,专利局根据该
单位的申请,可以给予实施该发明专利或者实用新型专利的强制许可。
    第五十二条  在国家出现紧急状态或者非常情况时,或者为了公共利益的目
的,专利局可以给予实施发明专利或者实用新型专利的强制许可。
    第五十三条  一项取得专利权的发明或者实用新型比前已经取得专利权的发
明或者实用新型在技术上先进,其实施又有赖于前一发明或者实用新型的实施的
,专利局根据后一专利权人的申请,可以给予实施前一发明或者实用新型的强制
许可。
    在依照上款规定给予实施强制许可的情形下,专利局根据前一专利权人的申
请,也可以给予实施后一发明或者实用新型的强制许可。
    第五十四条  依照本法规定申请实施强制许可的单位或者个人,应当提出未
能以合理条件与专利权人签订实施许可合同的证明。
    第五十五条  专利局作出的给予实施强制许可的决定,应当予以登记和公告

    第五十六条  取得实施强制许可的单位或者个人不享有独占的实施权,并且
无权允许他人实施。
    第五十七条  取得实施强制许可的单位或者个人应当付给专利权人合理的使
用费,其数额由双方商定;双方不能达成协议的,由专利局裁决。
    第五十八条  专利权人对专利局关于实施强制许可的决定或者关于实施强制
许可的使用费的裁决不服的,可以在收到通知之日起三个月内向人民法院起诉。

       第七章  专利权的保护
    第五十九条  发明或者实用新型专利权的保护范围以其权利要求的内容为准
,说明书及附图可以用于解释权利要求。
    外观设计专利权的保护范围以表示在图片或者照片中的该外观设计专利产品
为准。
    第六十条  对未经专利权人许可,实施其专利的侵权行为,专利权人或者利
害关系人可以请求专利管理机关进行处理,也可以直接向人民法院起诉。专利管
理机关处理的时候,有权责令侵权人停止侵权行为,并赔偿损失;当事人不服的
,可以在收到通知之日起三个月内向人民法院起诉;期满不起诉又不履行的,专
利管理机关可以请求人民法院强制执行。
    在发生侵权纠纷的时候,如果发明专利是一项新产品的制造方法,制造同样
产品的单位或者个人应当提供其产品制造方法的证明。
    第六十一条  侵犯专利权的诉讼时效为二年,自专利权人或者利害关系人得
知或者应当得知侵权行为之日起计算。
    第六十二条  有下列情形之一的,不视为侵犯专利权:
    一、专利权人制造或者经专利权人许可制造的专利产品售出后,使用或者销
售该产品的;
    二、使用或者销售不知道是未经专利权人许可而制造并售出的专利产品的;

    三、在专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、
使用的必要准备,并且仅在原有范围内继续制造、使用的;
    四、临时通过中国领土、领水、领空的外国运输工具,依照其所属国同中国
签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,为运输工具自身需要
而在其装置和设备中使用有关专利的;
    五、专为科学研究和实验而使用有关专利的。
    第六十三条  假冒他人专利的,依照本法第六十条的规定处理;情节严重的
,对直接责任人员比照刑法第一百二十七条的规定追究刑事责任。
    将非专利产品冒充专利产品的或者将非专利方法冒充专利方法的,由专利管
理机关责令停止冒充行为,公开更正,并处以罚款。
    第六十四条  违反本法第二十条规定,擅自向外国申请专利,泄露国家重要
机密的,由所在单位或者上级主管机关给予行政处分;情节严重的,依法追究刑
事责任。
    第六十五条  侵夺发明人或者设计人的非职务发明创造专利申请权和本法规
定的其他权益的,由所在单位或者上级主管机关给予行政处分。
    第六十六条  专利局工作人员及有关国家工作人员徇私舞弊的,由专利局或
者有关主管机关给予行政处分;情节严重的,比照刑法第一百八十八条的规定追
究刑事责任。
       第八章  附  则
    第六十七条  向专利局申请专利和办理其他手续,应当按照规定缴纳费用。

    第六十八条  本法实施细则由专利局制订,报国务院批准后施行。
    第六十九条  本法自1985年4月1日起施行。
       附件:全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国专利法》
的决定
    
       全文
    第七届全国人民代表大会常务委员会第二十七次会议审议了国务院关于《中
华人民共和国专利法修正案(草案)》的议案,决定对《中华人民共和国专利法
》作如下修改:
    一、第十一条第一款修改为:“发明和实用新型专利权被授予后,除法律另
有规定的以外,任何单位或者个人未经专利权人许可,不得为生产经营目的制造
、使用、销售其专利产品,或者使用其专利方法以及使用、销售依照该专利方法
直接获得的产品。”
    第十一条第二款修改为:“外观设计专利权被授予后,任何单位或者个人未
经专利权人许可,不得为生产经营目的制造、销售其外观设计专利产品。”
    第十一条增加一款,作为第三款:“专利权被授予后,除法律另有规定的以
外,专利权人有权阻止他人未经专利权人许可,为上两款所述用途进口其专利产
品或者进口依照其专利方法直接获得的产品。”
    二、第二十五条第一款修改为:“对下列各项,不授予专利权:
    一、科学发现;
    二、智力活动的规则和方法;
    三、疾病的诊断和治疗方法;
    四、动物和植物品种;
    五、用原子核变换方法获得的物质。”
    第二十五条第二款修改为:“对上款第四项所列产品的生产方法,可以依照
本法规定授予专利权。”
    三、第二十九条第一款修改为:“申请人自发明或者实用新型在外国第一次
提出专利申请之日起十二个月内,或者自外观设计在外国第一次提出专利申请之
日起六个月内,又在中国就相同主题提出专利申请的,依照该外国同中国签订的
协议或者共同参加的国际条约,或者依照相互承认优先权的原则,可以享有优先
权。”
    第二十九条第二款修改为:“申请人自发明或者实用新型在中国第一次提出
专利申请之日起十二个月内,又向专利局就相同主题提出专利申请的,可以享有
优先权。”
    四、第三十条修改为:“申请人要求优先权的,应当在申请的时候提出书面
声明,并且在三个月内提交第一次提出的专利申请文件的副本;未提出书面声明
或者逾期未提交专利申请文件副本的,视为未要求优先权。”
    五、第三十三条修改为:“申请人可以对其专利申请文件进行修改,但是,
对发明和实用新型专利申请文件的修改不得超出原说明书和权利要求书记载的范
围,对外观设计专利申请文件的修改不得超出原图片或者照片表示的范围。”
    六、第三十四条修改为:“专利局收到发明专利申请后,经初步审查认为符
合本法要求的,自申请日起满十八个月,即行公布。专利局可以根据申请人的请
求早日公布其申请。”
    七、第三十九条修改为:“发明专利申请经实质审查没有发现驳回理由的,
专利局应当作出授予发明专利权的决定,发给发明专利证书,并予以登记和公告
。”
    八、第四十条修改为:“实用新型和外观设计专利申请经初步审查没有发现
驳回理由的,专利局应当作出授予实用新型专利权或者外观设计专利权的决定,
发给相应的专利证书,并予以登记和公告。”
    九、第四十一条修改为:“自专利局公告授予专利权之日起六个月内,任何
单位或者个人认为该专利权的授予不符合本法有关规定的,都可以请求专利局撤
销该专利权。”
    十、第四十二条修改为:“专利局对撤销专利权的请求进行审查,作出撤销
或者维持专利权的决定,并通知请求人和专利权人。撤销专利权的决定,由专利
局登记和公告。”
    十一、第四十三条第一款修改为:“专利局设立专利复审委员会。对专利局
驳回申请的决定不服的,或者对专利局撤销或者维持专利权的决定不服的,可以
自收到通知之日起三个月内,向专利复审委员会请求复审。专利复审委员会复审
后,作出决定,并通知专利申请人、专利权人或者撤销专利权的请求人。”
    第四十三条第二款修改为:“发明专利的申请人、发明专利权人或者撤销发
明专利权的请求人对专利复审委员会的复审决定不服的,可以自收到通知之日起
三个月内向人民法院起诉。”
    第四十三条第三款修改为:“专利复审委员会对申请人、专利权人或者撤销
专利权的请求人关于实用新型和外观设计的复审请求所作出的决定为终局决定。

    十二、第四十四条修改为:“被撤销的专利权视为自始即不存在。”
    十三、第四十五条修改为:“发明专利权的期限为二十年,实用新型专利权
和外观设计专利权的期限为十年,均自申请日起计算。”
    十四、第四十八条修改为:“自专利局公告授予专利权之日起满六个月后,
任何单位或者个人认为该专利权的授予不符合本法有关规定的,都可以请求专利
复审委员会宣告该专利权无效。”
    十五、第五十条修改为:“宣告无效的专利权视为自始即不存在。
    宣告专利权无效的决定,对在宣告专利权无效前人民法院作出并已执行的专
利侵权的判决、裁定,专利管理机关作出并已执行的专利侵权处理决定,以及已
经履行的专利实施许可合同和专利权转让合同,不具有追溯力。但是因专利权人
的恶意给他人造成的损失,应当给予赔偿。
    如果依照上款规定,专利权人或者专利权转让人不向被许可实施专利人或者
专利权受让人返还专利使用费或者专利权转让费,明显违反公平原则,专利权人
或者专利权转让人应当向被许可实施专利人或者专利权受让人返还全部或者部分
专利使用费或者专利权转让费。
    本条第二款、第三款的规定适用于被撤销的专利权。”
    十六、第五十一条修改为:“具备实施条件的单位以合理的条件请求发明或
者实用新型专利权人许可实施其专利,而未能在合理长的时间内获得这种许可时
,专利局根据该单位的申请,可以给予实施该发明专利或者实用新型专利的强制
许可。”
    十七、第五十二条修改为:“在国家出现紧急状态或者非常情况时,或者为
了公共利益的目的,专利局可以给予实施发明专利或者实用新型专利的强制许可
。”
    十八、第六十条第二款修改为:“在发生侵权纠纷的时候,如果发明专利是
一项新产品的制造方法,制造同样产品的单位或者个人应当提供其产品制造方法
的证明。”
    十九、第六十三条增加一款,作为第二款:“将非专利产品冒充专利产品的
或者将非专利方法冒充专利方法的,由专利管理机关责令停止冒充行为,公开更
正,并处以罚款。”
    本决定自1993年1月1日起施行。本决定施行前提出的专利申请和根据
该申请授予的专利权,适用修改以前的专利法的规定。但是,专利申请在本决定
施行前尚未依照修改以前的专利法第三十九条、第四十条的规定公告的,该专利
申请的批准和专利权的撤销、宣告无效的程序适用修改后的专利法第三十九条至
第四十四条和第四十八条的规定。
    《中华人民共和国专利法》根据本决定作相应的修正,重新公布。
   
                PATENT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
       (Adopted at the 4th Session of the Standing Committee of the Si
xthNational People's Congress on March  12,  1984  Amended  by  the  D
ecisionRegarding the Revision of the Patent  Law  of  the  People's  R
epublic  ofChina, adopted at the 27th  Session  of  the  Standing  Com
mittee  of  theSeventh National People's Congress on September 4, 1992
)
       Important Notice: (注意事项)
    当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
    In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prev
ail.
       Whole Document (法规全文)PATENT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF
 CHINA(Adopted at the 4th Session of the Standing Committee of the Six
thNational People's Congress on March  12,  1984  Amended  by  the  De
cisionRegarding the Revision of the Patent  Law  of  the  People's  Re
public  ofChina, adopted at the 27th  Session  of  the  Standing  Comm
ittee  of  theSeventh National People's Congress on September 4, 1992)
(Translated by the Patent  Office  of  the  People's  Republic  of  Ch
ina.In case of discrepancy, the original version in  Chinese  shall  p
revail.)
       TABLE OF CONTENTS [*1]Chapter I General ProvisionsArticle1 Purp
ose of the Law2 Subject Matter of Patents: Inventions-Creations (Inven
tions and Utility  Models; Designs)3 Tasks of the Patent Office4 Subje
ct Matters to be Kept Secret5 Subject Matter Contrary to Public Order6
 Right to Apply for Patent; Ownership of Patent Right7 Prohibition of 
Preventing Filing Application for Non Service Inventions-  Creations8 
Inventions-Creations Made Jointly or on Commission9 First-to-File Rule
10 Assignment of Right to Apply for Patent or of Patent Right11 Rights
 Conferred by Patent12 Patent License Contract13 Inventions: Exploitat
ion after Publication of Application14 Planned Exploitation of Certain
 Patents Owned by Chinese Entities or   Individuals15 Marking of Paten
ts16 Reward of Inventors or Creators of Service Inventions-Creations17
 Naming of Inventor or Creator in Patent18 Foreigners Entitled to File
 Patent Applications19 Representation by Chinese Agency20 Filing of Ap
plications Abroad by Chinese21 Secrecy of Patent ApplicationChapter II
 Requirements for Grant of Patent Right22 Inventions and Utility Model
s: Substantive Requirements of   Patentability23 Designs: Substantive 
Requirements of Patentability24 Disclosures Not Causing Loss of Novelt
y25 Subject Matters Excluded from PatentabilityChapter III Application
 for Patent26 Inventions and Utility Models: Documents Required for Fi
ling Patent   Application27 Designs: Documents Required for Filing Pat
ent Application28 Filing Date29 Right of Priority30 Claiming of Right 
of Priority31 Unity of Subject Matter32 Withdrawal of Application33 Am
endment of ApplicationChapter IV Examination and Approval of Applicati
on for Patent34 Inventions: Publication of Application35 Inventions: I
nitiative for Examination as to Substance36 Inventions: Information by
 Applicant for Examination as to Substance37 Inventions: Invitation to
 Amend or Make Observations38 Inventions: Rejection of Application aft
er Examination as to Substance39 Inventions: Grant of Patent Right aft
er Examination as to Substance40 Utility Model and Designs: Grant of P
atent Right after Preliminary   Examination41 Request for Revocation42
 Decision on Request for Revocation43 Reexamination and, for Invention
s, Court Proceedings44 Effect of RevocationChapter V Duration, Cessati
on and Invalidation of Patent Right45 Duration46 Annual Fees47 Cessati
on of Patent Right48 Request for Invalidation49 Decision on Request fo
r Invalidation50 Effect of InvalidationChapter VI Compulsory License f
or Exploitation of Patent51 Inventions and Utility Models: Compulsory 
Licenses in Case of Failure   to Obtain Authorization from Patentee52 
Inventions and Utility Models: Compulsory Licenses in Case of Use for 
  Public Interest53 Inventions and Utility Models: Compulsory Licenses
 in Case of Dependent   Patents54 Inventions and Utility Models: Proof
 Required from Requestor of   Compulsory License55 Inventions and Util
ity Models: Registration and Announcement of   Compulsory License56 In
ventions and Utility Models: Limitation of Rights of Compulsory   Lice
nsee57 Inventions and Utility Models: Exploitation Fee to be Paid by  
 Compulsory Licensee58 Inventions and Utility Models: Court Proceeding
s by Patentee Concerning   Compulsory LicenseChapter VII Protection of
 Patent Right59 Determination of Extent of Protection60 Definition of 
Infringement and Remedies; Inventions: Proof in Case of   Process of P
atents61 Prescription for Instituting Legal Proceedings for Infringeme
nts62 Acts not Constituting Infringement63 Remedies and Penalties for 
Passing Off64 Sanctions for Not Respecting Provision of Article 2065 S
anctions for Usurpation of Rights of Inventor or Creator66 Sanctions A
gainst Offending OfficialsChapter VIII Supplementary Provisions67 Fees
68 Implementing Regulations69 Date of Entry Into Force of the Law
       Chapter I GENERAL PROVISIONSArticle 1.This Law is enacted to pr
otect patent rights for inventions-creations,  toencourage inventions-
creations, to foster the spreading and application ofinventions-creati
ons, and  to  promote  the  development  of  science  andtechnology, f
or  meeting  the  needs  of  the  construction  of  socialistmoderniza
tion.Article 2.In this Law, "inventions-creations" mean inventions,  u
tility  models  anddesigns.Article 3.The Patent Office of the People's
 Republic of China receives and  examinespatent applications and grant
s patent rights for inventions-creations thatconform with the provisio
ns of this Law.Article 4.Where the invention-creation for which a pate
nt is applied for relates  tothe security or other vital interests of 
the State and is required  to  bekept secret, the application shall  b
e  treated  in  accordance  with  therelevant prescriptions of the Sta
te.Article 5.No patent right shall  be  granted  for  any  invention-c
reation  that  iscontrary to  the  laws  of  the  State  or  social  m
orality  or  that  isdetrimental to public interest.Article 6.For a se
rvice invention-creation, made by a person  in  execution  of  thetask
s of the entity to which he belongs or made by him mainly by using the
material means of the entity, the right to apply for a patent  belongs
  tothe entity. For any non service invention-creation, the right to a
pply fora patent belongs to the inventor or creator.   After  the  app
lication  isapproved, if it was filed by  an  entity  under  ownership
  by  the  wholepeople, the patent right shall be held by the entity; 
if it was  filed  byan entity under collective ownership or by an indi
vidual, the patent rightshall be owned by the entity or individual.For
 a service invention-creation made by any staff member or worker  of  
aforeign enterprise, or of  a  Chinese-foreign  joint  venture  enterp
rise,located in China,  the  right  to  apply  for  a  patent  belongs
  to  theenterprise. For any non service invention-creation, the right
 to apply fora patent belongs to the inventor or  creator.  After  the
  application  isapproved, the patent right  shall  be  owned  by  the
  enterprise  or  theindividual that applied for it.The owner of the p
atent right and the  holder  of  the  patent  right  arereferred to as
 "patentee".Article 7.No entity or individual shall prevent the invent
or or creator from  filingan application for a patent for a non servic
e invention-creation.Article 8.For an invention-creation made in coope
ration by two or more entities,  ormade by an entity in execution of a
 commission for research  or  designinggiven to it by another entity, 
the right to apply for  a  patent  belongs,unless otherwise agreed upo
n, to the entity which made, or to the entitieswhich jointly made,  th
e  invention-creation.  After  the  application  isapproved, the paten
t right shall  be  owned  or  held  by  the  entity  orentities that a
pplied for it.Article 9.Where two  or  more  applicants  file  applica
tions  for  patent  for  theidentical invention-creation, the patent r
ight shall  be  granted  to  theapplicant whose application was filed 
first.Article 10.The right to apply for a patent and the patent right 
may be assigned.  Anyassignment, by an entity under ownership by the w
hole people, of the rightto apply for a patent, or of the patent right
, must  be  approved  by  thecompetent authority at the higher level.A
ny assignment, by a Chinese entity or individual, of the right  to  ap
plyfor a patent, or of the patent right, to a foreigner must be  appro
ved  bythe competent department concerned of the State Council.Where t
he right to apply for a patent or the patent right is assigned, thepar
ties must conclude a written contract, which will come into force afte
rit is registered with and announced by the Patent Office.Article 11. 
[*2] [*3]After the grant of the patent right for an  invention  or  ut
ility  model,except as otherwise provided for in the law, no entity or
 individual  may,without the authorization of the patentee, make, use 
or sell the  patentedproduct, or use the patented process and use or s
ell the product  directlyobtained by the patented process, for product
ion or business purposes.After the grant of the patent right for a des
ign, no entity or  individualmay, without the authorization of the pat
entee, make or sell the  product,incorporating its or his  patented  d
esign,  for  production  or  businesspurposes.After the grant of the p
atent right, except as otherwise provided  for  inthe law, the patente
e has the right  to  prevent  any  other  person  fromimporting, witho
ut its or his authorization, the patented product, or  theproduct dire
ctly obtained by its or his patented  process,  for  the  usesmentione
d in the preceding two paragraphs.Article 12.Any entity or individual 
exploiting the patent of another must, except  asprovided for in Artic
le 14 of this  Law,  conclude  with  the  patentee  awritten license c
ontract for exploitation and pay the patentee a  fee  forthe exploitat
ion of the patent. The licensee has no right to authorize anyentity or
 individual, other than that referred  to  in  the  contract  forexplo
itation, to exploit the patent.Article 13.After the publication of the
 application for a patent for  invention,  theapplicant may require th
e entity or individual exploiting the invention topay an appropriate f
ee.Article 14.The competent departments concerned of the State Council
 and the  people'sgovernments of provinces, autonomous regions  or  mu
nicipalities  directlyunder the Central Government have the power to d
ecide, in accordance  withthe State plan, that any entity under owners
hip by the whole  people  thatis within their system or directly under
  their  administration  and  thatholds the patent right to an  import
ant  invention-creation  is  to  allowdesignated entities to exploit t
hat invention-creation; and the exploitingentity shall, according to t
he prescriptions of the State, pay a  fee  forexploitation to the enti
ty holding the patent right.Any patent of a Chinese individual or enti
ty under  collective  ownership,which is of great significance to the 
interests of the  State  or  to  thepublic interest and is in need of 
spreading and  application,  may,  afterapproval by the  State  Counci
l  at  the  solicitation  of  its  competentdepartment  concerned,  be
  treated  alike  by  making  reference  to  theprovisions of the prec
eding paragraph.Article 15.The patentee has the right to affix a paten
t marking and to  indicate  thenumber of the patent on the patented pr
oduct or on  the  packing  of  thatproduct.Article 16.The entity ownin
g or holding the patent right shall award to the  inventoror creator o
f a service invention-creation a reward and, upon exploitationof the p
atented invention-creation, shall award to the inventor or creatora re
ward based on the extent of spreading and application and the economic
benefits yielded.Article 17.The inventor or creator has the right to b
e named as such  in  the  patentdocument.Article 18.Where any foreigne
r, foreign  enterprise  or  other  foreign  organizationhaving no  hab
itual  residence  or  business  office  in  China  files  anapplicatio
n for a patent in China, the application shall be treated  underthis L
aw in accordance with any agreement concluded between the country towh
ich  the  applicant  belongs  and  China,  or  in  accordance  with  a
nyinternational treaty to which both countries are party, or on the ba
sis ofthe principle of reciprocity.Article 19.Where any foreigner, for
eign  enterprise  or  other  foreign  organizationhaving no habitual r
esidence or business office in  China  applies  for  apatent, or has o
ther patent matters to attend to, in China, he or it shallappoint a pa
tent agency designated by the State Council  of  the  People'sRepublic
 of China to act as his or its agent.  Where any Chinese entity orindi
vidual applies for a patent or has other patent matters to  attend  to
in the country, it or he may appoint a patent agency to act as its or 
 hisagent.Article 20.Where any Chinese entity or individual intends to
 file an application in aforeign country for a patent for invention-cr
eation made in  the  country,it or he shall file first an application 
for patent with the Patent Officeand, with the sanction of the compete
nt department concerned of the  StateCouncil, shall appoint a patent a
gency designated by the State Council  toact as its or his agent.Artic
le 21.Until the publication or announcement of the  application  for  
a  patent,staff members of the Patent Office and persons involved have
 the  duty  tokeep its content secret.
       Chapter II REQUIREMENTS FOR GRANT OF PATENT RIGHTArticle 22.Any
 invention or utility model for which patent right may be granted  mus
tpossess novelty, inventiveness and practical applicability.Novelty me
ans that, before the date of filing, no identical  invention  orutilit
y model has been publicly disclosed in publications in  the  countryor
 abroad or has been publicly used or made known to  the  public  by  a
nyother means in the country, nor has any other person filed previousl
y withthe Patent Office an application which described the  identical 
 inventionor utility model and was published after the said date of fi
ling.Inventiveness means that, as compared with the technology existin
g  beforethe date of filing the invention has prominent  substantive  
features  andrepresents a notable progress and that the utility model 
 has  substantivefeatures and represents progress.  Practical applicab
ility means that  theinvention or utility model can be made or used an
d can  produce  effectiveresults.Article 23.Any design for which paten
t right may be granted  must  not  be  identicalwith or similar to any
 design which, before the date of filing,  has  beenpublicly disclosed
 in publications in the country or abroad  or  has  beenpublicly used 
in the country.Article 24.An invention-creation for which a patent is 
applied for does not lose  itsnovelty where, within six months before 
the date of  filing,  one  of  thefollowing events occurred:(1) where 
it was first exhibited at an international exhibition  sponsoredor rec
ognized by the Chinese Government;(2)  where  it  was  first  made  pu
blic  at  a  prescribed  academic   ortechnological meeting;(3) where 
it was disclosed by  any  person  without  the  consent  of  theapplic
ant.Article 25. [*4]For any of the following, no patent right shall be
 granted:(1) scientific discoveries;(2) rules and methods for mental a
ctivities;(3) methods for the diagnosis or for the treatment of diseas
es;(4) animal and plant varieties;(5) substances obtained by means of 
nuclear transformation.For processes used in producing products referr
ed to in items (4)  of  thepreceding paragraph, patent right may be gr
anted in  accordance  with  theprovisions of this Law.
       Chapter III APPLICATION FOR PATENTArticle 26.Where an applicati
on for a patent for invention or utility model is filed,a request, a d
escription and its abstract, and claims shall be submitted.The request
 shall state the title of the invention or utility  model,  thename of
 the inventor or creator, the name and the address of the applicantand
 other related matters.The description shall set forth the invention o
r utility model in a mannersufficiently clear and complete so as to en
able a person  skilled  in  therelevant field of technology to carry i
t out;  where  necessary,  drawingsare required. The abstract shall st
ate briefly the main  technical  pointsof the invention or utility mod
el.The claims shall be supported by  the  description  and  shall  sta
te  theextent of the patent protection asked for.Article 27.Where an a
pplication for a patent for design is filed, a request, drawingsor  ph
otographs  of  the  design  shall  be  submitted,  and  the  productin
corporating the design and the class to which that product belongs sha
llbe indicated.Article 28.The date on which the Patent Office receives
 the application shall be  thedate of filing. If the application is se
nt by mail, the  date  of  mailingindicated by the postmark shall be t
he date of filing.Article 29. [*5]Where, within twelve months from the
 date on  which  any  applicant  firstfiled in a foreign country an ap
plication for a patent  for  invention  orutility model, or within six
 months from the date on which  any  applicantfirst filed in a foreign
 country an application for a patent  for  design,he or it files in Ch
ina an application for a patent for the  same  subjectmatter, he or it
 may, in accordance with any agreement  concluded  betweenthe  said  f
oreign  country  and  China,  or  in   accordance   with   anyinternat
ional treaty to which both countries are party, or on the basis ofthe 
principle of mutual recognition of the  right  of  priority,  enjoy  a
right of priority.Where, within twelve months from the date on  which 
 any  applicant  firstfiled in China an application for a patent for i
nvention or utility model,he or it files with the Patent Office an app
lication for a patent for  thesame subject matter, he or it may enjoy 
a right of priority.Article 30. [*6]Any applicant who claims the  righ
t  of  priority  shall  make  a  writtendeclaration when the  applicat
ion  is  filed,  and  submit,  within  threemonths, a copy of the pate
nt application document which was first filed;if the applicant fails t
o make the written declaration or to meet the timelimit for submitting
 the patent application document,  the  claim  to  theright of priorit
y shall be deemed not to have been made.Article 31.An application for 
a patent  for  invention  or  utility  model  shall  belimited to one 
invention or utility  model.  Two  or  more  inventions  orutility mod
els belonging to a single  general  inventive  concept  may  befiled a
s one application.An application for a patent for design shall  be  li
mited  to  one  designincorporated in one product. Two or more designs
 which are incorporated inproducts belonging to the same class and are
 sold or used in sets  may  befiled as one application.Article 32.An a
pplicant may withdraw his or its application for a patent at any  time
before the patent right is granted.Article 33. [*7]An applicant may am
end his or  its  application  for  a  patent,  but  theamendment to th
e application for a patent for invention or  utility  modelmay not go 
beyond the scope of the disclosure  contained  in  the  initialdescrip
tion and claims, and the amendment to the application for a  patentfor
 design may not go beyond the scope of the disclosure as shown  in  th
einitial drawings or photographs.
       Chapter IV EXAMINATION AND APPROVAL OF APPLICATION FOR PATENTAr
ticle 34. [*8]Where, after receiving an application for  a  patent  fo
r  invention,  thePatent Office, upon preliminary examination, finds t
he application  to  bein conformity with the requirements of this  Law
,  it  shall  publish  theapplication promptly after the expiration of
 eighteen months from the dateof filing. Upon the request of the appli
cant, the Patent Office  publishesthe application earlier.Article 35.U
pon the request of the applicant for a patent for invention, made at  
anytime within three years from the date of filing, the  Patent  Offic
e  willproceed to examine the application as to its substance.  If,  w
ithout  anyjustified  reason,  the  applicant  fails  to  meet  the  t
ime  limit  forrequesting examination as to substance, the application
 shall be deemed tohave been withdrawn.The Patent Office may, on its  
own  initiative,  proceed  to  examine  anyapplication for a patent fo
r invention as to its substance when  it  deemsit necessary.Article 36
.When the applicant for a patent for invention requests examination  a
s  tosubstance, he or it shall  furnish  pre-filing  date  reference  
materialsconcerning the invention.  The applicant for a patent  for  i
nvention  whohas filed in a foreign country an application for a paten
t  for  the  sameinvention shall, at the time of requesting examinatio
n  as  to  substance,furnish documents concerning any search made for 
the purpose of  examiningthat application, or concerning the results o
f any  examination  made,  inthat country. If, without any justified r
eason, the said documents are notfurnished, the application shall be d
eemed to have been withdrawn.Article 37.Where the Patent Office, after
 it has made the examination as to substanceof the application for a p
atent for invention, finds that the  applicationis not in conformity w
ith the provisions of this Law, it shall notify  theapplicant and requ
est him or it to submit, within a specified time  limit,his or its obs
ervations or to  amend  the  application.  If,  without  anyjustified 
reason, the time limit for  making  response  is  not  met,  theapplic
ation shall be deemed to have been withdrawn.Article 38.Where, after t
he applicant has made the observations  or  amendments,  thePatent Off
ice finds that the application for a  patent  for  invention  isstill 
not in conformity with the provisions of this Law,  the  applicationsh
all be rejected.Article 39. [*9]Where it is found after examination as
 to substance that there is no causefor rejection of the application f
or a patent for  invention,  the  PatentOffice shall make a decision t
o grant  the  patent  right  for  invention,issue the certificate of p
atent for invention, and register  and  announceit.Article 40. [*10]Wh
ere it is found after preliminary examination that there is no cause f
orrejection of the application for a patent for utility model or desig
n, thePatent Office shall make a decision to grant the patent right fo
r  utilitymodel  or  the  patent  right  for  design,  issue  the  rel
evant   patentcertificate, and register and announce it.Article 41. [*
11]Where, within six months from the date of the announcement of the g
rant ofthe patent right by the Patent Office, any entity or individual
  considersthat the grant of the said patent right is  not  in  confor
mity  with  therelevant provisions of this Law, it or he may request t
he Patent Office torevoke the patent right.Article 42. [*12]The Patent
 Office shall examine the request for revocation of  the  patentright,
 make a decision revoking or upholding the patent right, and  notifyth
e person who made the request and the patentee.  The  decision  revoki
ngthe patent right shall be registered and announced by the Patent Off
ice.Article 43. [*13]The Patent Office shall set up a Patent  Reexamin
ation  Board.  Where  anyparty is not satisfied with the decision of t
he  Patent  Office  rejectingthe application,  or  the  decision  of  
the  Patent  Office  revoking  orupholding the patent right, such part
y may, within three months  from  thedate of receipt of the  notificat
ion,  request  the  Patent  ReexaminationBoard to make a reexamination
. The Patent Reexamination Board shall, afterreexamination, make a dec
ision and notify the applicant, the  patentee  orthe person who made t
he request for revocation of the patent right.Where the applicant for 
 a  patent  for  invention,  the  patentee  of  aninvention or the per
son who made the request for revocation of the  patentright for invent
ion is not satisfied  with  the  decision  of  the  PatentReexaminatio
n Board, he or it may, within three months from  the  date  ofreceipt 
of the notification, institute legal proceedings in  the  people'scour
t.The decision of the Patent Reexamination Board in respect of any  re
quest,made by the applicant, the patentee or the person who made the r
equest forrevocation of the patent right, for  reexamination  concerni
ng  a  utilitymodel or design is final.Article 44. [*14]Any patent rig
ht which has been revoked shall be deemed to be  nonexistentfrom the b
eginning.
       Chapter V DURATION, CESSATION AND INVALIDATION OF PATENT RIGHTA
rticle 45. [*15]The duration of patent right for inventions shall  be 
 twenty  years,  theduration of patent right for utility models and pa
tent right  for  designsshall be ten years, counted from the date of f
iling.Article 46.The patentee shall pay an annual fee beginning with t
he year in which  thepatent right was granted.Article 47.In any of the
 following cases, the patent right  shall  cease  before  theexpiratio
n of its duration:(1) where an annual fee is not paid as prescribed;(2
) where the patentee abandons his or  its  patent  right  by  a  writt
endeclaration.  Any cessation of the patent right shall  be  registere
d  andannounced by the Patent Office.Article 48. [*16]Where,  after  t
he  expiration  of  six  months  from  the  date  of   theannouncement
 of the grant of the patent right by the  Patent  Office,  anyentity o
r individual considers that the grant of the said patent right  isnot 
in conformity with the relevant provisions of this Law, it or  he  may
request the  Patent  Reexamination  Board  to  declare  the  patent  r
ightinvalid.Article 49.The Patent Reexamination Board shall examine th
e request for  invalidationof the patent right, make a decision and no
tify the person  who  made  therequest and the patentee. The decision 
declaring the patent right  invalidshall be registered and announced b
y the Patent Office.Where any  party  is  not  satisfied  with  the  d
ecision  of  the  PatentReexamination Board declaring the patent right
 for  invention  invalid  orupholding the patent right for invention, 
such  party  may,  within  threemonths from receipt of the notificatio
n of the decision,  institute  legalproceedings in the people's court.
The decision of the Patent Reexamination Board in respect of a request
  todeclare invalid the patent right for utility model or design is fi
nal.Article 50. [*17]Any patent right which has been declared invalid 
shall  be  deemed  to  benonexistent from the beginning.The decision o
f invalidation shall  have  no  retroactive  effect  on  anyjudgement 
or order on patent infringement which has  been  pronounced  andenforc
ed by the people's court, on any decision concerning the handling ofpa
tent infringement which has been made and enforced by the administrati
veauthority for patent affairs, and on any contract of patent license 
and ofassignment of patent  right  which  have  been  performed,  prio
r  to  thedecision of invalidation; however, the damages caused to oth
er persons  inbad faith on the part of the patentee shall be compensat
ed.If, pursuant to the provisions of the preceding paragraph,  no  rep
ayment,by the patentee or the assignor of the patent right to the lice
nsee or theassignee of the patent right, of the  fee  for  the  exploi
tation  of  thepatent or the price for the assignment of the patent  r
ight  is  obviouslycontrary to the principle of equity, the patentee o
r the assignor  of  thepatent right shall repay the whole or part of t
he fee for the exploitationof the patent or the price for the assignme
nt of the patent right  to  thelicensee or the assignee of the patent 
right.The provisions of the second and third paragraph  of  this  Arti
cle  shallapply to the patent right which has been revoked.
       Chapter VI COMPULSORY LICENSE FOR EXPLOITATION OF THE PATENTArt
icle 51. [*18]Where any entity which is qualified to exploit the  inve
ntion  or  utilitymodel has  made  requests  for  authorization  from 
 the  patentee  of  aninvention or utility model to exploit its  or  h
is  patent  on  reasonableterms and such efforts have not been success
ful within a reasonable periodof time, the Patent Office may, upon the
 application of that entity, granta compulsory license to exploit the 
patent for invention or utility model.Article 52. [*19]Where a nationa
l emergency or any extraordinary state of  affairs  occurs,or where th
e public interest so requires, the Patent Office  may  grant  acompuls
ory license to exploit the patent for invention or utility model.Artic
le 53.Where the invention or utility  model  for  which  the  patent  
right  wasgranted is technically more advanced than  another  inventio
n  or  utilitymodel  for  which  a  patent  right  has  been  granted 
 earlier  and  theexploitation of the later  invention  or  utility  m
odel  depends  on  theexploitation of the earlier invention or utility
 model, the Patent  Officemay, upon the request of the later patentee,
 grant a compulsory license toexploit the earlier invention or utility
 model.Where, according to the  preceding  paragraph,  a  compulsory  
license  isgranted, the Patent Office may, upon the request of the ear
lier  patentee,also grant a compulsory license to exploit the later in
vention or  utilitymodel.Article 54.The entity or individual requestin
g, in accordance with the provisions  ofthis Law, a compulsory license
 for exploitation shall furnish  proof  thatit or he has not been  abl
e  to  conclude  with  the  patentee  a  licensecontract for exploitat
ion on reasonable terms.Article 55.The decision made by the Patent Off
ice granting a compulsory  license  forexploitation shall be registere
d and announced.Article 56.Any entity  or  individual  that  is  grant
ed  a  compulsory  license  forexploitation shall not have an exclusiv
e right to exploit  and  shall  nothave the right to authorize exploit
ation by any others.Article 57.The entity  or  individual  that  is  g
ranted  a  compulsory  license  forexploitation shall pay to the paten
tee a reasonable exploitation fee,  theamount of which shall be fixed 
by both parties in consultations. Where theparties fail to reach an ag
reement, the Patent Office shall adjudicate.Article 58.Where the paten
tee is not satisfied with the decision of the Patent Officegranting a 
compulsory license for exploitation or  with  the  adjudicationregardi
ng the exploitation fee payable for exploitation,  he  or  it  may,wit
hin three months from the receipt of the notification, institute  lega
lproceedings in the people's court.
       Chapter VII PROTECTION OF PATENT RIGHTArticle 59.The extent of 
protection of the patent  right  for  invention  or  utilitymodel shal
l be determined by the terms of the claims. The description  andthe ap
pended drawings may be used to interpret the claims.The extent  of  pr
otection  of  the  patent  right  for  design  shall  bedetermined by 
the product incorporating the patented design  as  shown  inthe drawin
gs or photographs.Article 60.For any exploitation of the  patent,  wit
hout  the  authorization  of  thepatentee, constituting an infringing 
act, the patentee or  any  interestedparty may request the  administra
tive  authority  for  patent  affairs  tohandle the matter or may  dir
ectly  institute  legal  proceedings  in  thepeople's court. The admin
istrative authority for patent  affairs  handlingthe matter shall have
 the  power  to  order  the  infringer  to  stop  theinfringing act an
d to compensate for the damage.  Any  party  dissatisfiedmay, within t
hree months from the receipt of the  notification,  institutelegal pro
ceedings in the people's  court.  If  such  proceedings  are  notinsti
tuted within the time limit and if the order is  not  complied  with,t
he administrative authority for patent affairs may approach the  peopl
e'scourt for compulsory execution.When any infringement dispute arises
, if the patent  for  invention  is  aprocess for the manufacture of a
 new product,  any  entity  or  individualmanufacturing the identical 
product shall furnish  proof  of  the  processused in the manufacture 
of its or his product. [*20]Article 61.Prescription for instituting le
gal proceedings concerning the infringementof patent right is two year
s counted from the date on which  the  patenteeor any interested party
 obtains or should have obtained knowledge  of  theinfringing act.Arti
cle 62.None of the following shall be deemed an infringement of the pa
tent right:(1) Where, after the sale of a patented  product  that  was
  made  by  thepatentee or with the authorization of the patentee, any
 other person  usesor sells that product;(2) Where any person uses or 
sells a patented product not knowing that  itwas made and sold without
 the authorization of the patentee;(3) Where, before the date of filin
g of the application  for  patent,  anyperson who has already made the
  identical  product,  used  the  identicalprocess, or made necessary 
preparations for its making or using, continuesto make or use it withi
n the original scope only;(4) Where any foreign means of transport whi
ch temporarily passes  throughthe territory, territorial waters or ter
ritorial airspace  of  China  usesthe patent concerned, in accordance 
with any agreement  concluded  betweenthe country to which the foreign
 means of transport belongs and China,  orin accordance with any inter
national treaty to which  both  countries  areparty, or on the basis o
f the principle of reciprocity, for its own needs,in its devices and i
nstallations;(5) Where any person uses the patent concerned solely for
 the purposes  ofscientific research and experimentation.Article 63.Wh
ere any person passes off the patent of another person, such passing o
ffshall be treated in accordance  with  Article  60  of  this  Law.  I
f  thecircumstances are  serious,  any  person  directly  responsible 
 shall  beprosecuted, for his  criminal  liability,  by  applying  mut
atis  mutandisArticle 127 of the Criminal Law.Where any person passes 
any unpatented product off as patented product  orpasses any unpatente
d process off as patented process, such  person  shallbe ordered by th
e administrative authority for patent affairs to stop  thepassing off,
 correct it publicly, and pay a fine. [*21]Article 64.Where any person
, in violation of the provisions of  Article  20  of  thisLaw, unautho
rizedly files in a foreign country an application for a patentthat div
ulges an important secret of the State, he  shall  be  subject  todisc
iplinary sanction by  the  entity  to  which  he  belongs  or  by  the
competent authority concerned at the higher level.  If  the  circumsta
ncesare serious, he shall be prosecuted for his criminal  liability  a
ccordingto the law.Article 65.Where any person usurps the right of an 
inventor or creator to apply for apatent for a non service invention-c
reation, or usurps any other right  orinterest of an inventor or creat
or, prescribed by this Law,  he  shall  besubject to disciplinary sanc
tion by the entity to which he belongs  or  bythe competent authority 
at the higher level.Article 66.Where any staff member of the Patent Of
fice, or any staff member concernedof the State, acts wrongfully out o
f personal  considerations  or  commitsfraudulent acts, he shall be  s
ubject  to  disciplinary  sanction  by  thePatent Office or the compet
ent authority concerned. If  the  circumstancesare serious, he shall  
be  prosecuted,  for  his  criminal  liability,  byapplying mutatis mu
tandis Article 188 of the Criminal Law.
       Chapter VIII SUPPLEMENTARY PROVISIONSArticle 67.Any application
 for a patent filed with, and any other proceedings before,the Patent 
Office shall be subject to the payment of a fee as prescribed.Article 
68.The implementing Regulations of this Law shall be drawn up by  the 
 PatentOffice and shall enter into force after approval by the State C
ouncil.Article 69.This Law shall enter into force on April 1, 1985.Thi
s Decision [*22] shall  enter  into  force  on  January  1,  1993.  Th
eapplications for patent filed before the entry into force of this Dec
isionand the patent rights granted on the basis of the said applicatio
ns  shallcontinue to be governed by the provisions of the  Patent  Law
  before  itsamendment. However, the procedures provided by the amende
d Articles 39  to44 and the amended Article 48 of the Patent Law conce
rning the approval ofapplications for patent, and the revocation and i
nvalidation of the patentright shall apply  to  the  said  application
s  which  are  not  announcedaccording to the provisions of Articles 3
9 and 40 of the Patent Law beforeits amendment. (Extract from the Deci
sion Regarding the  Revision  of  thePatent Law of the People's Republ
ic of China, Adopted at the 27th  Sessionof the Standing Committee of 
the Seventh  National  People's  Congress  onSeptember 4, 1992)[*1] Th
is Table of Contents was established for  the  convenience  of  therea
der by the Patent Laws Research Institute of the Chinese Patent Office
.The text of the Patent Law  adopted  by  the  Standing  Committee  of
  theNational People's Congress does not contain such a table and the 
 Articleshave no titles in the Law.[*2] The texts of those articles  o
f  the  Law  printed  in  boldface  areamended texts.  The  relevant  
old  texts  are,  for  the  convenience  ofreference, printed in the f
ootnotes on the same page.[*3] Old Article 11. After the grant of the 
patent right for an  inventionor utility model, except as provided for
 in Article 14  of  this  Law,  noentity or individual may,  without  
the  authorization  of  the  patentee,exploit the patent, that is, mak
e, use or sell the  patented  product,  oruse the patented process, fo
r production or business purposes.After the grant of the patent right 
for a design, no entity or  individualmay, without the authorization o
f the patentee, exploit the  patent,  thatis, make or sell the  produc
t,  incorporating  the  patented  design,  forproduction or business p
urposes.[*4] Old Article 25. For any of the following, no patent  righ
t  shall  begranted:(1) scientific discoveries;(2) rules and methods f
or mental activities;(3) methods for the diagnosis or for the treatmen
t of diseases;(4) food, beverages and flavorings;(5) pharmaceutical pr
oducts and substances obtained by means of a chemicalprocess;(6) anima
l and plant varieties;(7) substances obtained by means of nuclear tran
sformation.For processes used in producing products referred to in ite
ms (4) to (6)of the preceding paragraph, patent right may be granted i
n accordance withthe provisions of this Law.[*5] Old Article 29.Where 
any foreign applicant files an application in  China  within  twelvemo
nths from the date on which he or it first filed in a foreign country 
anapplication for a patent for the identical invention or utility mode
l,  orwithin six months from the date on which he or it first filed in
 a foreigncountry an application for a patent for the identical  desig
n,  he  or  itmay, in accordance with any agreement concluded  between
  the  country  towhich he or it belongs and China, or in accordance w
ith any  internationaltreaty to which both countries are party, or on 
the basis of the principleof mutual recognition of the right of priori
ty, enjoy a right of priority,that is, the date on which the applicati
on was first filed in the  foreigncountry shall be regarded as the dat
e of filing.Where the applicant claims a right of priority and where o
ne of the eventslisted in Article 24 of this Law occurred, the  period
  of  the  right  ofpriority shall be counted from the date on which t
he event occurred.[*6] Old Article 30. Any applicant who claims the ri
ght of priority  shallmake a written declaration when the application 
is filed,  indicating  thedate of filing of the earlier application in
 the foreign country  and  thecountry in which that application was  f
iled,  and  submit,  within  threemonths, a copy of that application d
ocument, certified  by  the  competentauthority of that country; if th
e applicant  fails  to  make  the  writtendeclaration or to meet the t
ime limit for  submitting  the  document,  theclaim to the right of pr
iority shall be deemed not to have been made.[*7] Old Article 33. An a
pplicant may amend his or its application  for  apatent, but may not g
o beyond the scope of the disclosure contained in theinitial descripti
on.[*8] Old Article 34. Where, after receiving an application  for  a 
 patentfor invention, the Patent Office, upon preliminary examination,
 finds  theapplication to be in conformity with the  requirements  of 
 this  Law,  itshall publish the application within 18 months from the
 date of filing.Upon the request  of  the  applicant,  the  Patent  Of
fice  publishes  theapplication earlier.[*9] Old Article 39. Where it 
is found after examination as  to  substancethat there is no cause for
 rejection of the application for a  patent  forinvention, the Patent 
Office shall make a decision, announce it and notifythe applicant.[*10
] Old Article 40. Where, after receiving the application for a  patent
for utility model or design, the  Patent  Office  finds  upon  prelimi
naryexamination that the application is in conformity with the require
ments ofthis Law, it shall not proceed to examine it as  to  substance
  but  shallimmediately make an announcement and notify the applicant.
[*11]  Old  Article  41.  Within  three  months  from  the  date  of  
 theannouncement  of  the  application  for  a  patent,  any  person  
may,  inaccordance with the provisions of this Law, file with the Pate
nt Office anopposition to that application. The Patent Office shall se
nd a copy of theopposition to the applicant, to  which  the  applicant
  shall  respond  inwriting within three months from the date of its r
eceipt; if, without  anyjustified reason, the time limit for making th
e written  response  is  notmet, the application shall be deemed to ha
ve been withdrawn.[*12] Old Article 42. Where, after examination, the 
 Patent  Office  findsthat the opposition is justified, it shall make 
a decision to  reject  theapplication and notify the opponent and the 
applicant.[*13]  Old  Article  43.  The  Patent  Office  shall  set  u
p   a   PatentReexamination Board.  Where  the  applicant  is  not  sa
tisfied  with  thedecision of the Patent Office rejecting the applicat
ion,  he  or  it  may,within three months from the date of receipt of 
the notification,  requestthe Patent  Reexamination  Board  to  make  
a  reexamination.  The  PatentReexamination Board shall, after reexami
nation, make a decision and notifythe applicant.Where the applicant fo
r a patent for invention is not satisfied  with  thedecision of the Pa
tent  Reexamination  Board  rejecting  the  request  forreexamination,
 he or it may within three months from the date  of  receiptof the not
ification, institute legal proceedings in the people's court.The decis
ion of the Patent Reexamination Board in respect of  any  requestby th
e applicant for reexamination concerning a utility model or design isf
inal.[*14] Old Article 44. Where no opposition to the application for 
a  patentis filed  or  where,  after  its  examination,  the  oppositi
on  is  foundunjustified, the Patent Office shall make a decision to g
rant  the  patentright, issue  the  patent  certificate,  and  registe
r  and  announce  therelevant matters.[*15] Old Article 45. The durati
on of patent right for inventions shall be15 years counted from the da
te of filing.The duration of patent right for utility models or design
s shall  be  fiveyears counted from the date of filing. Before the exp
iration of  the  saidterm, the patentee may apply for a renewal for th
ree years.Where the patentee enjoys a right of  priority,  the  durati
on  of  patentright shall be counted from the date on which the applic
ation was filed inChina.[*16] Old Article 48. Where, after the grant  
of  the  patent  right,  anyentity or individual considers that the gr
ant of the said patent right  isnot in conformity with the provisions 
of this Law, it or  he  may  requestthe Patent Reexamination Board to 
declare the patent right invalid.[*17] Old Article 50. Any patent righ
t which  has  been  declared  invalidshall be deemed to be nonexistent
 from the beginning.[*18] Old Article 51. The patentee himself or itse
lf has the obligation tomake the patented product, or to use the paten
ted process,  in  China,  orotherwise to authorize other persons to ma
ke the patented product,  or  touse the patented process, in China.[*1
9] Old Article 52. Where the patentee of an invention or utility  mode
lfails, without any justified reason, by the expiration of three years
 fromthe date of the grant of the patent right, to fulfil  the  obliga
tion  setforth in Article 51, the Patent Office may, upon the request 
of an  entitywhich is qualified to exploit the invention  or  utility 
 model,  grant  acompulsory license to exploit the patent.[*20] The ol
d second  paragraph  of  Article  60:  When  any  infringementdispute 
arises,  if  the  patent  for

[关闭][返回]