发信人: fzx(冬天的鱼)
整理人: yanboguang(2002-07-25 09:11:06), 站内信件
|
「平安夜」(Silent Night, Holy Night)的由來
「平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。」這一首風靡世界、膾炙人口的聖誕名曲,出自奧國阿爾卑斯山的一個小村莊提爾羅(Tyrol)。1818年聖誕節的前夕,村裡的牧師約瑟‧梅耳(Joseph Mohr)望著教堂裡破舊的風琴,幾個鍵盤都已經彈不出聲音來了,該如何迎接即將來臨得聖誕節聚會呢?
在探訪歸途中,梅耳牧師經過村郊的小山坡,當他從山上俯視幽靜的小村,幾盞燈光點綴著幽暗的黑夜,在皚皚雪地裡更顯得寂靜。眼前的世界使他好似感受到耶穌在伯利恆誕生的夜晚,那般地祥和與寧靜、充滿著神聖與平安。他飛奔回家,把蘊藏在腦海中的詩景寫下,成了「平安夜」的歌詞。
翌日早晨,梅耳牧師去找好友佛蘭茲‧古魯柏(Franz Grubr),把詩交給他。古魯柏是一位琴師,當他頌讀了這首詩後,彷彿置身於耶穌降生之夜一般,興奮地立即做了一支曲子來配詞。他們兩人開始快樂地練唱,準備晚上聖誕聚會時可以表演。
聖誕夜的晚上,全村的男女老少,都聚集在小教堂裡。聚會中梅耳牧師高唱了這首新曲子。當晚雖然沒有風琴的伴奏,簡單美妙的詞句和柔和的旋律卻感動了所有在場的聽眾,使之流傳至今。
---- 如果你礼拜天晚上6:40有时间,
不妨将你的电视机的频道调到亚洲电视本港台
收看一个非常有意义的特别节目《恩雨之聲》.
希望你与我睇完都有收获:)
|
|