精华区 [关闭][返回]

当前位置:网易精华区>>讨论区精华>>业余爱好>>○ 漫画卡通>>动画音乐>>歌词库>>Macross系列>>MACROSS 7 歌词

主题:MACROSS 7 歌词
发信人: maison()
整理人: fires(2001-12-15 16:17:22), 站内信件
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS

Lyrics:      K. Inojo
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:      Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
From:        Macross 7 

---
Sing-a-long Romanised

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
---

Donna kireina seiza ga-konya mo-mi, reta tte
Umai PIZZA wo tabeta tte
Donna CHANSU ya okane ga korogari konu da tte
Chikamichi wo mitsuketa tte
Hirameki wo kanjita tte

1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
CRAZY CRAZY CRAZY WITHOUT YOU
Omae ga ina-kya HONEY BEE
Donna yoru mo ajikenai no sa

Donna nakitai koto ga mai-nichi tsuzui ta tte
Nando BIKU ga koketa tte
Donna fuzaketa meiro ni hamari kon da tte
CODU wo michigaeta tte
Kaze ni ijimerareta tte

1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
LAZY LAZY LAZY WITHOUT YOU
Omae ga ireba HONEY BEE
Donna yoru mo gokigenu na no sa

1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
DANCIN' DANCIN' DANCIN' EVERY NIGHT
Omae no KISSU de HONEY BEE
Donna yoru mo gokigenu na no sa

WOO YEAH!

DANCIN' EVERY NIGHT
NIGHT NIGHT

1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS


======================================================================

---
Romanised

Romanised by Matt Francis
---

Donna kireina seiza ga
Konya mo mireta tte
Umai Pizza wo tabeta tte
Donna Chance ya okane ga
Korogari konda tte
Chikamichi wo mitsuketa tte
Hirameki wo kanjita tte

1.2.3.4.5.6.7 Nights
Crazy crazy crazy without you
Omae ga ina kya Honey Bee
Donna yoru mo ajikenai no sa

Donna nakitai koto ga
Mainichi tsuzuita tte
Nando Bike ga koketa tte
Donna fuzaketa meiro ni
Hamari konda tte
Code wo michigaeta tte
Kaze ni ijimerareta tte

1.2.3.4.5.6.7 Nights
Lazy lazy lazy without you
Omae ga ireba Honey Bee
Donna yoru mo gokigen na no sa

1.2.3.4.5.6.7 Nights
Dancin' dancin' dancin' every night
Omae no Kiss de Honey Bee
Donna yoru mo gokigen na no sa

Woo yeah!

Dancin' every night
night night

1.2.3.4.5.6.7 Nights



_________




...DAKEDO BABY!!

Lyrics:      Chie Kajiura
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:      Chie Kajiura <Mylene Jenius>
From:        Macross 7
     Ending Theme #2

---
Sing-along Romanised

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---

1* Dakedo BAYBEE
   Mada monotarinai-i noyo
   Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
   Dakedo BAYBEE
   Mada mada tarinai-i noyo
   Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
   ah ha?

Ii tsumoto-onaji, d-KISU koboreochite
HYSTERI-ICUNI
Osowaresou ni-naru
VABY DOLLUga, daisukina karewa
Ko-korofukaku, kagiwo kakete derenai

Kyoumo ohisamano-shitade-warau
Tottemo yasashii shi-unn-shi

1* Dakedo BAYBEE
   Mada monotarinai-i noyo
   Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
   Dakedo BAYBEE
   Mada mada tarinai-i noyo
   Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
   ah ha?

Da-reyorimo-tto, kuchini surutokiwa
Oh! kimatte chotto 
MANUALU kanjiruno NO <no no>
Mo-to shiranai, kotowo shitaidesho
Mou kono mamajya
Kowarechau wa-atashi

Yoruwa kotobawo tokasu kusuri
Atashiwa sokode tewofuuu-ruuu


<Urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete>
<Atashiwo mitsukete>
<Toui uchuu-made-douka>
<Tsureteittene atashida-kewo>
<HAI!>

1* Dakedo BAYBEE
   Mada monotarinai-i noyo
   Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
   Dakedo BAYBEE
   Mada mada tarinai-i noyo
   Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
   ah ha?

1* Dakedo BAYBEE
   Mada monotarinai-i noyo
   Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
   Dakedo BAYBEE
   Mada mada tarinai-i noyo
   Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
   ah ha?

======================================================================

---
Sing-along Romanised and English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
Translation by Koji Kiyokawa
---

1* Dakedo BAYBEE
1* But baby

   Mada monotarinai-i noyo
   I'm still unsatisfied

   Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
   If I cannot feel the love all through my body, bye bye

   Dakedo BAYBEE
   But baby

   Mada mada tarinai-i noyo
   It's still still insufficient

   Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
   The heart starts to go around radically

   ah ha?
   ah ha?


Ii tsumoto-onaji, d-KISU koboreochite
Always the same kiss 

HYSTERI-ICUNI
Hysteria

Osowaresou ni-naru
Seems to attack me

VABY DOLLUga, daisukina karewa
He likes baby dolls

Ko-korofukaku, kagiwo kakete derenai
Cannot escape from his deeply locked heart 


Kyoumo ohisamano-shitade-warau
Laughing under the sun just like anyday

Tottemo yasashii shi-unn-shi
You are a very kind gentleman


repeat 1* 


Da-reyorimo-tto, kuchini surutokiwa
When I say "better than anybody"

Oh! kimatte chotto 
Usually

MANUALU kanjiruno NO
It's a bit clich?(It's all in the manual?)

Mo-to shiranai, kotowo shitaidesho
Don't you want to do something new?

Mou kono mamajya
If we go on like this

Kowarechau wa-atashi
I'm going to breakdown...


Yoruwa kotobawo tokasu kusuri
The night is a catalyst melting words

Atashiwa sokode tewofuuu-ruuu
I wave my hands there.


<Urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete>
With wet eye's find the mystery of the dark

<Atashiwo mitsukete>
Find me

<Toui uchuu-made-douka>
And take me to the distant space

<Tsureteittene atashida-kewo>
Just me

HAI!
YEAH!

repeat 1*
repeat 1*


======================================================================

---
English Translation Only

Translation by Koji Kiyokawa
---
 

1* But baby
   I'm still unsatisfied
   If I cannot feel the love all through my body, bye bye
   But baby
   It's still still insufficient
   The heart starts to go around radically
   ah ha?

Always the same kiss 
Hysteria
Seems to attack me
He likes baby dolls
Cannot escape from his deeply locked heart 

Laughing under the sun just like anyday
You are a very kind gentleman

repeat 1*

When I say "better than anybody"
Usually
It's a bit clich?(It's all in the manual?)
Don't you want to do something new?
If we go on like this
I'm going to breakdown...

The night is a catalyst melting words
I wave my hands there.

With wet eye's find the mystery of the dark
Find me
And take me to the distant space
Just me


======================================================================

---
Romanised Only

Romanised by Koji Kiyokawa
---

Dakedo Baybee

*dakedo baybee
mada monotarinai noyo
karadajyuuni kanjinai koijya baibai
dakedo baybee
mada mada tarinai noyo
mawaridasu haato radicaruni
ah ha?

itsumoto onaji kisu koboreochite
hystericni
osowaresou ni naru
baby dollga daisukina kareha
kokorofukaku kagiwo kakete derenai

kyoumo ohisamano shitade warau
tottemo yasashii shinshi

*refrain

dareyorimo, tto kuchini surutokiha
oh! kimatte chotto 
manual kanjiruno no
motto shiranai kotowo shitaidesho
mou kono mamajya
kowarechau ha atashi

yoruha kotobawo tokasu kusuri
atashiha sokode tewofuru

urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete
atashiwo mitsukete
toui uchuumade douka
tsureteittene atashidakewo

____________________


DIAMOND CALLING

Lyrics:      K. Inojo
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:      Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
From:        Macross 7

---
Sing-a-long Romanised

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---

Orewa doko-e, doko-e yuku nodaro
Tokino akuser fumikonde
Biruno kabeni, supu re-no raku-gaki
Arewa kitto, wasureteta PASSWORD

Hikari no SHAWA-ni tsutsu marete
Orewa utai-i dasu

DIAMOND CALLING
Yonu deru
Daremo shiranai kisetsuga <OO YEAH>


Kazeno SIREN machini hibikiwataru
Atsui MESSAJ
Sho-to suru DISUPLAI

Nariyamanu ANCORU yume mitewa   Note: (ENCORE)
Soran itewo noba su

DIAMOND CALLING
Yonu deru
Mo owaranai rekishiga

DIAMOND CALLING
Yonu deru
Daremo shiranai sakyu ude

DIAMOND CALLING
Yonu deru
Mou shizumanai asa chiwo

DIAMOND CALLING
<yo wo wo wo...>


======================================================================


---
Sing-a-long Romanised and English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
Translation by Koji Kiyokawa
---

Orewa doko-e, doko-e yuku nodaro
Where am I going?

Tokino akuser fumikonde
Stepping on the accelerator of time.

Biruno kabeni, supu re-no raku-gaki
Spray graffiti on building walls

Arewa kitto, wasureteta PASSWORD
They must be the password now forgotten


Hikari no SHAWA-ni tsutsu marete
Surrounded in a shower of light

Orewa utai-i dasu
I start to sing


DIAMOND CALLING
Diamond calling

Yonu deru
It's calling me

Daremo shiranai kisetsuga <OO YEAH>
The season nobody yet knows



Kazeno SIREN machini hibikiwataru
Siren of the winds, echoing in the city

Atsui MESSAJ
Hot message

Sho-to suru DISUPLAI
Displays going short circuit


Nariyamanu ANCORU yume mitewa   Note: (ENCORE)
Dreaming of encores

Soran itewo noba su
I extend my hands into the sky


DIAMOND CALLING
Diamond calling

Yonu deru
It's calling me

Mo owaranai rekishiga
The never ending history


DIAMOND CALLING
Diamond calling

Yonu deru
It's calling me

Daremo shiranai sakyu ude
From a dune nobody knows


DIAMOND CALLING
Diamond calling

Yonu deru
It's calling

Mou shizumanai asa chiwo
The sun which does not set anymore


DIAMOND CALLING
Diamond calling

<yo wo wo wo...>
wow  wow  wow


======================================================================


---
English Translation Only

Translation by Koji Kiyokawa
---


Where am I going?
Stepping on the accelerator of time.
Spray graffiti on building walls
They must be the password now forgotten

Surrounded in a shower of light
I start to sing

Diamond calling
It's calling me
The season nobody yet knows

Siren of the winds, echoing in the city
Hot message
Displays going short circuit

Dreaming of encores
I extend my hands into the sky

Diamond calling
It's calling me
The never ending history

Diamond calling
It's calling me
From a dune nobody knows

Diamond calling
It's calling
The sun which does not set anymore

Diamond calling...
wow  wow  wow


======================================================================


---
Romanised

Romanised by Koji Kiyokawa
---


Oreha dokohe dokohe yukunodarou
Tokino akuseru fumikonde
Biruno kabeni supure- no rakugaki
Areha kitto wasureteta pasuwa-do

Hikarino SHAWA- ni tsutsumarete
Oreha utaidasu

DIAMOND CALLING
Yonderu
Daremo shiranai kisetsuga

Kazeno siren machini hibikiwataru
Atsui messeji
Sho-to suru disupulai

Nariyamanu ankoru yumemiteha
Sorani tewo nobasu

DIAMOND CALLING
Yonderu
Mou owaranai rekishiga

DIAMOND CALLING
Yonderu
Daremo shiranai sakyuude

DIAMOND CALLING
Yonderu
Mou shizumanai asahiwo

DIAMOND CALLING
wow wow wow...


________________________



FALL

Lyrics:      M. Meg
Composition: M. Project
Arrangement: 
Vocals:      Chie Kajiura <Mylene F. Jenius>
From:        Macross 7

---             
Sing-a-long Romanised 

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Glen Kawano
---

1* BABY guruguru to mune ni
   BABY so no koe ga-ane
   BABY uzu wo maki dashite
   BABY hanarenai no

Kimi ga atashi kara kienai...itsu demo
Kiga tsukeba atashi kimi-wo sagashi-teru
...anatano shumi narenai demo Oh YEAH
...itsudemo dakishimeraretai

YEAH

BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY uzu wo makidashite
BABY hanarenai no

Fushigiwo matot-ta kimi wo omou toki
Kokoro wa yure-runo...demo do-oshite nano?
Kino nai furi shiteru atashi

Oh YEAH...

Jissai ja nanimo okoranai

YEAH

BABY guruguru to mune ni
BABY hanarenai no YO!!
BABY afuredasu koi ga
BABY shaberidasu no YO!!

<oh hai, hai, love>

Yuku saki no mienai koi wa mezameruno?
Atashi no OH fukai izumi wa afu-redasu...

1* BABY guruguru to mune ni
   BABY so no koe ga-ane
   BABY uzu wo maki dashite
   BABY hanarenai no<-yo>

BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY afuredasu koi ga
BABY Whm Oh Yeah


======================================================================
=

---             
Sing-a-long Romanised and English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Glen Kawano
Translation Copyright 1995 Glen Kawano
---

1* BABY guruguru to mune ni
   Baby, That voice, spinning

   BABY so no koe ga-ane
   Baby,'round 'n 'round within me

   BABY uzu wo maki dashite
   Baby, The whirlwind starts to spin

   BABY hanarenai no
   Baby, I just can't get away


Kimi ga atashi kara kienai...itsu demo
I can't ever put you out of my mind.

Kiga tsukeba atashi kimi-wo sagashi-teru
If you realize it, I'm looking for you

...anatano shumi narenai demo Oh YEAH
...I just can't fall for you, But Oh Yeah

...itsudemo dakishimeraretai
...Just keep holding me forever

YEAH
Yeah

BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning

BABY so no koe ga-ane
Baby, 'round 'n 'round within me

BABY uzu wo makidashite
Baby, The whirlwind starts to spin

BABY hanarenai no
Baby, I just can't let you go.


Fushigiwo matot-ta kimi wo omou toki
When I think about you, cloaked in mystery

Kokoro wa yure-runo...demo do-oshite nano?
My heart wavers...but why?

Kino nai furi shiteru atashi
I just pretend not to care

Oh YEAH...
Oh Yeah

Jissai ja nanimo okoranai
Actually, nothing happens

YEAH
Yeah

BABY guruguru to mune ni
Baby, Spinning 'round 'n 'round in me

BABY hanarenai no YO!!
Baby, I just can't get away!!

BABY afuredasu koi ga
Baby, The overflowing love

BABY shaberidasu no YO!!
Baby, Starts to speak, you know!!

<oh hai, hai, love>

Yuku saki no mienai koi wa mezameruno?
Is this love with an uncertain future going to awaken?

Atashi no OH fukai izumi wa afu-redasu...
That deep fountain within me starts to overflow

1* BABY guruguru to mune ni
   Baby, That voice, spinning

   BABY so no koe ga-ane
   Baby,'round 'n 'round within me

   BABY uzu wo maki dashite
   Baby, The whirlwind starts to spin

   BABY hanarenai no<-yo>
   Baby, I just can't get away

BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning

BABY so no koe ga-ane
Baby, 'round 'n 'round within me

BABY afuredasu koi ga
Baby, It's the overflowing love

BABY Whm Oh Yeah
Baby, Whm Oh Yeah

---             
Romanised

Romanised by Glen Kawano
Translation Copyright 1995 Glen Kawano
---

See Glen Kawano's site.


___________________________


FLASH IN THE DARK

Lyrics:      K. Inojo
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:      EMILIA (?WHO IS SHE?)
From:        Macross 7 the Movie "The Galaxy is Calling Me!"

---
If you know who the singer for Emilia is please let me know!
Her voice actress is Michiko Neya, who might also do the songs but
it is unlikely since Mac7 usually uses seperate singers.

---
Sing-a-long Romanised

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
---

Naga reboshi wo tsuka maete
Kawashite yuku BLACK HOLE BACK HOME?
Doja furino ame niu tare
Sabishisa ni nai-ita kedo

  Wasurerare nakatta LOVE SONG
  Fushigi na chikara no
  Kota-e doko ni aru no ka

Wow wow FLASH IN THE DARK
Sagashi tsuzuketai-i
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i hazu

Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsuzukeru

Nemu-renu-yoru ni sakerunda
Fuyu no arashi ni hoeta
Kaeranai-i ano kisetsu-ga
Mune wo shime tsukeru-kedo

  Sukutte kureru no wa MELODII
  Kaze no sasayaki to
  Afu-re-ru hoshitachi no uta

Wow wow FLASH IN THE DARK
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai-i de

Mienai-i chika raga
Mezameru toki made
Haruka to-o-i michi o
Tadori tsuzukeru, itsumademoooooo-oooooo


Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsuzukeru

Wow wow FLASH IN THE DARK
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai-i de

Mienai-i chika raga
Mezameru toki made
Haruka to-o-i michi o
Tadori tsuzukeru

Wow wow FLASH IN THE DARK
Sagashi tsuzuketai-i
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i haze

Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsu zekeru

Wow wow FLASH IN THE DARK


======================================================================

---
Sing-a-long Romanised and English Translation

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
Translation by Matt Francis
---

Naga reboshi wo tsuka maete
Catching the shooting star

Kawashite yuku BLACK HOLE BACK HOME?
I avoided a black hole

Doja furino ame niu tare
Somehow I sing in the pouring rain

Sabishisa ni nai-ita kedo
The loneliness made me cry, but


  Wasurerare nakatta LOVE SONG
  It made me forget the love song

  Fushigi na chikara no
  The answer to the wondrous power

  Kota-e doko ni aru no ka
  exists somewhere


Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark

Sagashi tsuzuketai-i
I want to keep looking

Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i hazu
Anyone can see it shouldn't be just a dream


Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something

Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out

Sono toki o shinjite
Believing in that time

Aruki tsuzukeru
I'll keep on walking


Nemu-renu-yoru ni sakerunda
That night I couldn't sleep, I cried out

Fuyu no arashi ni hoeta
I roared into the winter storm

Kaeranai-i ano kisetsu-ga
The season I can't return to

Mune wo shime tsukeru-kedo
Tightens my chest, but


  Sukutte kureru no wa MELODII
  Won't you free me, Melody

  Kaze no sasayaki to
  The whisper of the wind

  Afu-re-ru hoshitachi no uta
  Overflows with the song of the stars


Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark

Uta ga aru kagiri
As long as I can sing

Kasukana hikari demo akiramenai-i de
I won't give up to the fading light


Mienai-i chika raga
An invisible power

Mezameru toki made
Until it awakens

Haruka to-o-i michi o
I'll continue to struggle along

Tadori tsuzukeru, itsumademoooooo-oooooo
The road into the distance, forever



Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something

Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out

Sono toki o shinjite
Believing in that time

Aruki tsuzukeru
I'll keep on walking


Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark

Uta ga aru kagiri
As long as I can sing

Kasukana hikari demo akiramenai-i de
I won't give up to the fading light


Mienai-i chika raga
An invisible power

Mezameru toki made
Until it awakens

Haruka to-o-i michi o
I'll continue to struggle along

Tadori tsuzukeru
The road into the distance


Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark

Sagashi tsuzuketai-i
I want to keep looking

Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i haze
Anyone can see it shouldn't be just a dream


Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something

Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out

Sono toki o shinjite
Believing in that time

Aruki tsu zekeru
I'll keep on walking


Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark


======================================================================

---
English Translation Only

Translation by Matt Francis
---

Catching the shooting star
I avoided a black hole
Somehow I sing in the pouring rain
The loneliness made me cry, but

  It made me forget the love song
  The answer to the wondrous power
  exists somewhere

Whoa whoa Flash in the dark
I want to keep looking
Anyone can see it shouldn't be just a dream

Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking

That night I couldn't sleep, I cried out
I roared into the winter storm
The season I can't return to
Tightens my chest, but

  Won't you free me, Melody
  The whisper of the wind
  Overflows with the song of the stars

Whoa whoa Flash in the dark
As long as I can sing
I won't give up to the fading light

An invisible power
Until it awakens
I'll continue to struggle along
The road into the distance, forever

Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking

Whoa whoa Flash in the dark
As long as I can sing
I won't give up to the fading light

An invisible power
Until it awakens
I'll continue to struggle along
The road into the distance

Whoa whoa Flash in the dark
I want to keep looking
Anyone can see it shouldn't be just a dream

Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking

Whoa whoa Flash in the dark


======================================================================

---
Romanised

Romanised by Matt Francis
---

Nagareboshi wo tsukamaete
Kawashite yuku Black Hole
Do ja furi no ame ni utare
Sabishisa ni naita kedo

  Wasurerare nakatta Love Song
  Fushigi na chikara no
  kotae doko ni aru no ka

Wow wow Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai
Daredemo mireru yo na yume ja nai hazu

Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru

Nemurenu yoru ni sakerunda
Fuyu no arashi ni hoeta
Kaeranai ano kisetsu ga
Mune wo shimetsukeru kedo

  Sukutte kureru no wa Melody
  Kaze no sasayaki to
  Afureru hoshitachi no uta

Wow wow Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai de

Mienai chikara ga
Mezameru toki made
Haruka tooi michi wo
Tadori tsuzukeru itsumademo

Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru

Wow wow Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai de

Mienai chikara ga
Mezameru toki made
Haruka tooi michi wo
Tadori tsuzukeru

Wow wow Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai
Daredemo mireru yo na yume ja nai hazu

Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru

Wow wow Flash in the dark

_________________________________


GOODBYE

Lyrics:      K. Inojo
Composition: 
Arrangement: 
Vocals:      Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
     and Chie Kajiura <Mylene Jenius>
From:        Macross 7

---
Sing-a-long Romanised 

Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---

Nanika machiga-ateru youna kiga-surunosa
Donna mirai mo nyuusumo jibunsae

Heiwa-na-yoru-ni
Karama-ata LOVE AND PAIN
Minareta keshikiwo
Namino otoga keshite yuku

1* GOOD BYE Sayonara shiyouze konya-koko-de
   Yumewa kawari tsuduke teku owariwa nainosa
   GOOD BYE Kuchibiruni utawo donna tokimo
   Itsuka oretachi wa deau
   Kono ha-toni-so-woru aru-kagiri

Daremo oshiete kurenai-i so-no kotae wa
Madono mukou wo toriga tonde yuku

Kodomono koroni 
Oika keta RAIN-RAIN-BOW
Wasurecha ikenai
Riaruna soraga aruko tomo

GOOD BYE Kokokara hajimeyo-oh mo-oh-ichido
Itsumo fuitekuru kazewo karada-de-ka-unjite
GOOD BYE Motamota shitetara yoga-akeru
Sousa oretachiwa hitotsu
Kono hato ni chika-u eienwo

1* GOOD BYE Sayonara shiyouze konya-koko-de
   Yumewa kawari tsuduke teku owariwa nainosa
   GOOD BYE Kuchibiruni utawo donna tokimo
   Itsuka oretachi wa deau
   Kono ha-toni-so-woru aru-kagiri


======================================================================
=
---
Romanised 

Romanised by Koji Kiyokawa
---

nanika machigatteru youna kigasurunosa
donna mirai mo nyuusumo jibunsae

heiwa na yoru ni
karamatta love & pain
minareta keshikiwo
namino otoga keshite yuku

*good bye sayonara shiyouze konya kokode
yumeha kawari tsuduke teku owariha nainosa
good bye kuchibiruni utawo donna tokimo
itsuka oretachi ha deau
kono ha-toni souru aru kagiri

daremo oshiete kurenai sono kotae ha
madono mukou wo toriga tonde yuku

kodomono koroni 
oikaketa rain-bow
wasurecha ikenai
riaruna soraga arukotomo

good-by kokokara hajimeyou mou ichido
itsumo fuitekuru kazewo karada de kanjite
good-bye motamota shitetara yoga akeru
sousa oretachiha hitotsu
kono ha-toni chikau eienwo

* repeat


____________________________

--
※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.104.40.4]

[关闭][返回]