发信人: maison()
整理人: fires(2001-12-15 16:17:22), 站内信件
|
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
Lyrics: K. Inojo
Composition:
Arrangement:
Vocals: Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
From: Macross 7
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
---
Donna kireina seiza ga-konya mo-mi, reta tte
Umai PIZZA wo tabeta tte
Donna CHANSU ya okane ga korogari konu da tte
Chikamichi wo mitsuketa tte
Hirameki wo kanjita tte
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
CRAZY CRAZY CRAZY WITHOUT YOU
Omae ga ina-kya HONEY BEE
Donna yoru mo ajikenai no sa
Donna nakitai koto ga mai-nichi tsuzui ta tte
Nando BIKU ga koketa tte
Donna fuzaketa meiro ni hamari kon da tte
CODU wo michigaeta tte
Kaze ni ijimerareta tte
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
LAZY LAZY LAZY WITHOUT YOU
Omae ga ireba HONEY BEE
Donna yoru mo gokigenu na no sa
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
DANCIN' DANCIN' DANCIN' EVERY NIGHT
Omae no KISSU de HONEY BEE
Donna yoru mo gokigenu na no sa
WOO YEAH!
DANCIN' EVERY NIGHT
NIGHT NIGHT
1.2.3.4.5.6.7 NIGHTS
======================================================================
---
Romanised
Romanised by Matt Francis
---
Donna kireina seiza ga
Konya mo mireta tte
Umai Pizza wo tabeta tte
Donna Chance ya okane ga
Korogari konda tte
Chikamichi wo mitsuketa tte
Hirameki wo kanjita tte
1.2.3.4.5.6.7 Nights
Crazy crazy crazy without you
Omae ga ina kya Honey Bee
Donna yoru mo ajikenai no sa
Donna nakitai koto ga
Mainichi tsuzuita tte
Nando Bike ga koketa tte
Donna fuzaketa meiro ni
Hamari konda tte
Code wo michigaeta tte
Kaze ni ijimerareta tte
1.2.3.4.5.6.7 Nights
Lazy lazy lazy without you
Omae ga ireba Honey Bee
Donna yoru mo gokigen na no sa
1.2.3.4.5.6.7 Nights
Dancin' dancin' dancin' every night
Omae no Kiss de Honey Bee
Donna yoru mo gokigen na no sa
Woo yeah!
Dancin' every night
night night
1.2.3.4.5.6.7 Nights
_________
...DAKEDO BABY!!
Lyrics: Chie Kajiura
Composition:
Arrangement:
Vocals: Chie Kajiura <Mylene Jenius>
From: Macross 7
Ending Theme #2
---
Sing-along Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---
1* Dakedo BAYBEE
Mada monotarinai-i noyo
Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
Dakedo BAYBEE
Mada mada tarinai-i noyo
Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
ah ha?
Ii tsumoto-onaji, d-KISU koboreochite
HYSTERI-ICUNI
Osowaresou ni-naru
VABY DOLLUga, daisukina karewa
Ko-korofukaku, kagiwo kakete derenai
Kyoumo ohisamano-shitade-warau
Tottemo yasashii shi-unn-shi
1* Dakedo BAYBEE
Mada monotarinai-i noyo
Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
Dakedo BAYBEE
Mada mada tarinai-i noyo
Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
ah ha?
Da-reyorimo-tto, kuchini surutokiwa
Oh! kimatte chotto
MANUALU kanjiruno NO <no no>
Mo-to shiranai, kotowo shitaidesho
Mou kono mamajya
Kowarechau wa-atashi
Yoruwa kotobawo tokasu kusuri
Atashiwa sokode tewofuuu-ruuu
<Urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete>
<Atashiwo mitsukete>
<Toui uchuu-made-douka>
<Tsureteittene atashida-kewo>
<HAI!>
1* Dakedo BAYBEE
Mada monotarinai-i noyo
Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
Dakedo BAYBEE
Mada mada tarinai-i noyo
Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
ah ha?
1* Dakedo BAYBEE
Mada monotarinai-i noyo
Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
Dakedo BAYBEE
Mada mada tarinai-i noyo
Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
ah ha?
======================================================================
---
Sing-along Romanised and English Translation
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
Translation by Koji Kiyokawa
---
1* Dakedo BAYBEE
1* But baby
Mada monotarinai-i noyo
I'm still unsatisfied
Karadajuuni kanjinai-i koi-ija VAIVAI
If I cannot feel the love all through my body, bye bye
Dakedo BAYBEE
But baby
Mada mada tarinai-i noyo
It's still still insufficient
Mawaridasu HAATO RAJICARUNI
The heart starts to go around radically
ah ha?
ah ha?
Ii tsumoto-onaji, d-KISU koboreochite
Always the same kiss
HYSTERI-ICUNI
Hysteria
Osowaresou ni-naru
Seems to attack me
VABY DOLLUga, daisukina karewa
He likes baby dolls
Ko-korofukaku, kagiwo kakete derenai
Cannot escape from his deeply locked heart
Kyoumo ohisamano-shitade-warau
Laughing under the sun just like anyday
Tottemo yasashii shi-unn-shi
You are a very kind gentleman
repeat 1*
Da-reyorimo-tto, kuchini surutokiwa
When I say "better than anybody"
Oh! kimatte chotto
Usually
MANUALU kanjiruno NO
It's a bit clich?(It's all in the manual?)
Mo-to shiranai, kotowo shitaidesho
Don't you want to do something new?
Mou kono mamajya
If we go on like this
Kowarechau wa-atashi
I'm going to breakdown...
Yoruwa kotobawo tokasu kusuri
The night is a catalyst melting words
Atashiwa sokode tewofuuu-ruuu
I wave my hands there.
<Urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete>
With wet eye's find the mystery of the dark
<Atashiwo mitsukete>
Find me
<Toui uchuu-made-douka>
And take me to the distant space
<Tsureteittene atashida-kewo>
Just me
HAI!
YEAH!
repeat 1*
repeat 1*
======================================================================
---
English Translation Only
Translation by Koji Kiyokawa
---
1* But baby
I'm still unsatisfied
If I cannot feel the love all through my body, bye bye
But baby
It's still still insufficient
The heart starts to go around radically
ah ha?
Always the same kiss
Hysteria
Seems to attack me
He likes baby dolls
Cannot escape from his deeply locked heart
Laughing under the sun just like anyday
You are a very kind gentleman
repeat 1*
When I say "better than anybody"
Usually
It's a bit clich?(It's all in the manual?)
Don't you want to do something new?
If we go on like this
I'm going to breakdown...
The night is a catalyst melting words
I wave my hands there.
With wet eye's find the mystery of the dark
Find me
And take me to the distant space
Just me
======================================================================
---
Romanised Only
Romanised by Koji Kiyokawa
---
Dakedo Baybee
*dakedo baybee
mada monotarinai noyo
karadajyuuni kanjinai koijya baibai
dakedo baybee
mada mada tarinai noyo
mawaridasu haato radicaruni
ah ha?
itsumoto onaji kisu koboreochite
hystericni
osowaresou ni naru
baby dollga daisukina kareha
kokorofukaku kagiwo kakete derenai
kyoumo ohisamano shitade warau
tottemo yasashii shinshi
*refrain
dareyorimo, tto kuchini surutokiha
oh! kimatte chotto
manual kanjiruno no
motto shiranai kotowo shitaidesho
mou kono mamajya
kowarechau ha atashi
yoruha kotobawo tokasu kusuri
atashiha sokode tewofuru
urunda hitomide yoruno fushigiwo mitsukete
atashiwo mitsukete
toui uchuumade douka
tsureteittene atashidakewo
____________________
DIAMOND CALLING
Lyrics: K. Inojo
Composition:
Arrangement:
Vocals: Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
From: Macross 7
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---
Orewa doko-e, doko-e yuku nodaro
Tokino akuser fumikonde
Biruno kabeni, supu re-no raku-gaki
Arewa kitto, wasureteta PASSWORD
Hikari no SHAWA-ni tsutsu marete
Orewa utai-i dasu
DIAMOND CALLING
Yonu deru
Daremo shiranai kisetsuga <OO YEAH>
Kazeno SIREN machini hibikiwataru
Atsui MESSAJ
Sho-to suru DISUPLAI
Nariyamanu ANCORU yume mitewa Note: (ENCORE)
Soran itewo noba su
DIAMOND CALLING
Yonu deru
Mo owaranai rekishiga
DIAMOND CALLING
Yonu deru
Daremo shiranai sakyu ude
DIAMOND CALLING
Yonu deru
Mou shizumanai asa chiwo
DIAMOND CALLING
<yo wo wo wo...>
======================================================================
---
Sing-a-long Romanised and English Translation
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
Translation by Koji Kiyokawa
---
Orewa doko-e, doko-e yuku nodaro
Where am I going?
Tokino akuser fumikonde
Stepping on the accelerator of time.
Biruno kabeni, supu re-no raku-gaki
Spray graffiti on building walls
Arewa kitto, wasureteta PASSWORD
They must be the password now forgotten
Hikari no SHAWA-ni tsutsu marete
Surrounded in a shower of light
Orewa utai-i dasu
I start to sing
DIAMOND CALLING
Diamond calling
Yonu deru
It's calling me
Daremo shiranai kisetsuga <OO YEAH>
The season nobody yet knows
Kazeno SIREN machini hibikiwataru
Siren of the winds, echoing in the city
Atsui MESSAJ
Hot message
Sho-to suru DISUPLAI
Displays going short circuit
Nariyamanu ANCORU yume mitewa Note: (ENCORE)
Dreaming of encores
Soran itewo noba su
I extend my hands into the sky
DIAMOND CALLING
Diamond calling
Yonu deru
It's calling me
Mo owaranai rekishiga
The never ending history
DIAMOND CALLING
Diamond calling
Yonu deru
It's calling me
Daremo shiranai sakyu ude
From a dune nobody knows
DIAMOND CALLING
Diamond calling
Yonu deru
It's calling
Mou shizumanai asa chiwo
The sun which does not set anymore
DIAMOND CALLING
Diamond calling
<yo wo wo wo...>
wow wow wow
======================================================================
---
English Translation Only
Translation by Koji Kiyokawa
---
Where am I going?
Stepping on the accelerator of time.
Spray graffiti on building walls
They must be the password now forgotten
Surrounded in a shower of light
I start to sing
Diamond calling
It's calling me
The season nobody yet knows
Siren of the winds, echoing in the city
Hot message
Displays going short circuit
Dreaming of encores
I extend my hands into the sky
Diamond calling
It's calling me
The never ending history
Diamond calling
It's calling me
From a dune nobody knows
Diamond calling
It's calling
The sun which does not set anymore
Diamond calling...
wow wow wow
======================================================================
---
Romanised
Romanised by Koji Kiyokawa
---
Oreha dokohe dokohe yukunodarou
Tokino akuseru fumikonde
Biruno kabeni supure- no rakugaki
Areha kitto wasureteta pasuwa-do
Hikarino SHAWA- ni tsutsumarete
Oreha utaidasu
DIAMOND CALLING
Yonderu
Daremo shiranai kisetsuga
Kazeno siren machini hibikiwataru
Atsui messeji
Sho-to suru disupulai
Nariyamanu ankoru yumemiteha
Sorani tewo nobasu
DIAMOND CALLING
Yonderu
Mou owaranai rekishiga
DIAMOND CALLING
Yonderu
Daremo shiranai sakyuude
DIAMOND CALLING
Yonderu
Mou shizumanai asahiwo
DIAMOND CALLING
wow wow wow...
________________________
FALL
Lyrics: M. Meg
Composition: M. Project
Arrangement:
Vocals: Chie Kajiura <Mylene F. Jenius>
From: Macross 7
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Glen Kawano
---
1* BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY uzu wo maki dashite
BABY hanarenai no
Kimi ga atashi kara kienai...itsu demo
Kiga tsukeba atashi kimi-wo sagashi-teru
...anatano shumi narenai demo Oh YEAH
...itsudemo dakishimeraretai
YEAH
BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY uzu wo makidashite
BABY hanarenai no
Fushigiwo matot-ta kimi wo omou toki
Kokoro wa yure-runo...demo do-oshite nano?
Kino nai furi shiteru atashi
Oh YEAH...
Jissai ja nanimo okoranai
YEAH
BABY guruguru to mune ni
BABY hanarenai no YO!!
BABY afuredasu koi ga
BABY shaberidasu no YO!!
<oh hai, hai, love>
Yuku saki no mienai koi wa mezameruno?
Atashi no OH fukai izumi wa afu-redasu...
1* BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY uzu wo maki dashite
BABY hanarenai no<-yo>
BABY guruguru to mune ni
BABY so no koe ga-ane
BABY afuredasu koi ga
BABY Whm Oh Yeah
====================================================================== =
---
Sing-a-long Romanised and English Translation
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Glen Kawano
Translation Copyright 1995 Glen Kawano
---
1* BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning
BABY so no koe ga-ane
Baby,'round 'n 'round within me
BABY uzu wo maki dashite
Baby, The whirlwind starts to spin
BABY hanarenai no
Baby, I just can't get away
Kimi ga atashi kara kienai...itsu demo
I can't ever put you out of my mind.
Kiga tsukeba atashi kimi-wo sagashi-teru
If you realize it, I'm looking for you
...anatano shumi narenai demo Oh YEAH
...I just can't fall for you, But Oh Yeah
...itsudemo dakishimeraretai
...Just keep holding me forever
YEAH
Yeah
BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning
BABY so no koe ga-ane
Baby, 'round 'n 'round within me
BABY uzu wo makidashite
Baby, The whirlwind starts to spin
BABY hanarenai no
Baby, I just can't let you go.
Fushigiwo matot-ta kimi wo omou toki
When I think about you, cloaked in mystery
Kokoro wa yure-runo...demo do-oshite nano?
My heart wavers...but why?
Kino nai furi shiteru atashi
I just pretend not to care
Oh YEAH...
Oh Yeah
Jissai ja nanimo okoranai
Actually, nothing happens
YEAH
Yeah
BABY guruguru to mune ni
Baby, Spinning 'round 'n 'round in me
BABY hanarenai no YO!!
Baby, I just can't get away!!
BABY afuredasu koi ga
Baby, The overflowing love
BABY shaberidasu no YO!!
Baby, Starts to speak, you know!!
<oh hai, hai, love>
Yuku saki no mienai koi wa mezameruno?
Is this love with an uncertain future going to awaken?
Atashi no OH fukai izumi wa afu-redasu...
That deep fountain within me starts to overflow
1* BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning
BABY so no koe ga-ane
Baby,'round 'n 'round within me
BABY uzu wo maki dashite
Baby, The whirlwind starts to spin
BABY hanarenai no<-yo>
Baby, I just can't get away
BABY guruguru to mune ni
Baby, That voice, spinning
BABY so no koe ga-ane
Baby, 'round 'n 'round within me
BABY afuredasu koi ga
Baby, It's the overflowing love
BABY Whm Oh Yeah
Baby, Whm Oh Yeah
---
Romanised
Romanised by Glen Kawano
Translation Copyright 1995 Glen Kawano
---
See Glen Kawano's site.
___________________________
FLASH IN THE DARK
Lyrics: K. Inojo
Composition:
Arrangement:
Vocals: EMILIA (?WHO IS SHE?)
From: Macross 7 the Movie "The Galaxy is Calling Me!"
---
If you know who the singer for Emilia is please let me know!
Her voice actress is Michiko Neya, who might also do the songs but
it is unlikely since Mac7 usually uses seperate singers.
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
---
Naga reboshi wo tsuka maete
Kawashite yuku BLACK HOLE BACK HOME?
Doja furino ame niu tare
Sabishisa ni nai-ita kedo
Wasurerare nakatta LOVE SONG
Fushigi na chikara no
Kota-e doko ni aru no ka
Wow wow FLASH IN THE DARK
Sagashi tsuzuketai-i
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i hazu
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsuzukeru
Nemu-renu-yoru ni sakerunda
Fuyu no arashi ni hoeta
Kaeranai-i ano kisetsu-ga
Mune wo shime tsukeru-kedo
Sukutte kureru no wa MELODII
Kaze no sasayaki to
Afu-re-ru hoshitachi no uta
Wow wow FLASH IN THE DARK
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai-i de
Mienai-i chika raga
Mezameru toki made
Haruka to-o-i michi o
Tadori tsuzukeru, itsumademoooooo-oooooo
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsuzukeru
Wow wow FLASH IN THE DARK
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai-i de
Mienai-i chika raga
Mezameru toki made
Haruka to-o-i michi o
Tadori tsuzukeru
Wow wow FLASH IN THE DARK
Sagashi tsuzuketai-i
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i haze
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki o shinjite
Aruki tsu zekeru
Wow wow FLASH IN THE DARK
======================================================================
---
Sing-a-long Romanised and English Translation
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Matt Francis
Translation by Matt Francis
---
Naga reboshi wo tsuka maete
Catching the shooting star
Kawashite yuku BLACK HOLE BACK HOME?
I avoided a black hole
Doja furino ame niu tare
Somehow I sing in the pouring rain
Sabishisa ni nai-ita kedo
The loneliness made me cry, but
Wasurerare nakatta LOVE SONG
It made me forget the love song
Fushigi na chikara no
The answer to the wondrous power
Kota-e doko ni aru no ka
exists somewhere
Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai-i
I want to keep looking
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i hazu
Anyone can see it shouldn't be just a dream
Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something
Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out
Sono toki o shinjite
Believing in that time
Aruki tsuzukeru
I'll keep on walking
Nemu-renu-yoru ni sakerunda
That night I couldn't sleep, I cried out
Fuyu no arashi ni hoeta
I roared into the winter storm
Kaeranai-i ano kisetsu-ga
The season I can't return to
Mune wo shime tsukeru-kedo
Tightens my chest, but
Sukutte kureru no wa MELODII
Won't you free me, Melody
Kaze no sasayaki to
The whisper of the wind
Afu-re-ru hoshitachi no uta
Overflows with the song of the stars
Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
As long as I can sing
Kasukana hikari demo akiramenai-i de
I won't give up to the fading light
Mienai-i chika raga
An invisible power
Mezameru toki made
Until it awakens
Haruka to-o-i michi o
I'll continue to struggle along
Tadori tsuzukeru, itsumademoooooo-oooooo
The road into the distance, forever
Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something
Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out
Sono toki o shinjite
Believing in that time
Aruki tsuzukeru
I'll keep on walking
Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
As long as I can sing
Kasukana hikari demo akiramenai-i de
I won't give up to the fading light
Mienai-i chika raga
An invisible power
Mezameru toki made
Until it awakens
Haruka to-o-i michi o
I'll continue to struggle along
Tadori tsuzukeru
The road into the distance
Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai-i
I want to keep looking
Daredemo mireru yo na, yume ja nai-i haze
Anyone can see it shouldn't be just a dream
Tatoe maboroshi demo
Even if it's an illusion, or something
Kanarazu mitsukedasu
I'll definitely find out
Sono toki o shinjite
Believing in that time
Aruki tsu zekeru
I'll keep on walking
Wow wow FLASH IN THE DARK
Whoa whoa Flash in the dark
======================================================================
---
English Translation Only
Translation by Matt Francis
---
Catching the shooting star
I avoided a black hole
Somehow I sing in the pouring rain
The loneliness made me cry, but
It made me forget the love song
The answer to the wondrous power
exists somewhere
Whoa whoa Flash in the dark
I want to keep looking
Anyone can see it shouldn't be just a dream
Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking
That night I couldn't sleep, I cried out
I roared into the winter storm
The season I can't return to
Tightens my chest, but
Won't you free me, Melody
The whisper of the wind
Overflows with the song of the stars
Whoa whoa Flash in the dark
As long as I can sing
I won't give up to the fading light
An invisible power
Until it awakens
I'll continue to struggle along
The road into the distance, forever
Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking
Whoa whoa Flash in the dark
As long as I can sing
I won't give up to the fading light
An invisible power
Until it awakens
I'll continue to struggle along
The road into the distance
Whoa whoa Flash in the dark
I want to keep looking
Anyone can see it shouldn't be just a dream
Even if it's an illusion, or something
I'll definitely find out
Believing in that time
I'll keep on walking
Whoa whoa Flash in the dark
======================================================================
---
Romanised
Romanised by Matt Francis
---
Nagareboshi wo tsukamaete
Kawashite yuku Black Hole
Do ja furi no ame ni utare
Sabishisa ni naita kedo
Wasurerare nakatta Love Song
Fushigi na chikara no
kotae doko ni aru no ka
Wow wow Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai
Daredemo mireru yo na yume ja nai hazu
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru
Nemurenu yoru ni sakerunda
Fuyu no arashi ni hoeta
Kaeranai ano kisetsu ga
Mune wo shimetsukeru kedo
Sukutte kureru no wa Melody
Kaze no sasayaki to
Afureru hoshitachi no uta
Wow wow Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai de
Mienai chikara ga
Mezameru toki made
Haruka tooi michi wo
Tadori tsuzukeru itsumademo
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru
Wow wow Flash in the dark
Uta ga aru kagiri
Kasukana hikari demo akiramenai de
Mienai chikara ga
Mezameru toki made
Haruka tooi michi wo
Tadori tsuzukeru
Wow wow Flash in the dark
Sagashi tsuzuketai
Daredemo mireru yo na yume ja nai hazu
Tatoe maboroshi demo
Kanarazu mitsukedasu
Sono toki wo shinjite
Aruki tsuzukeru
Wow wow Flash in the dark
_________________________________
GOODBYE
Lyrics: K. Inojo
Composition:
Arrangement:
Vocals: Yoshiki Fukuyama <Basara Nekki>
and Chie Kajiura <Mylene Jenius>
From: Macross 7
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Romanised by Koji Kiyokawa
---
Nanika machiga-ateru youna kiga-surunosa
Donna mirai mo nyuusumo jibunsae
Heiwa-na-yoru-ni
Karama-ata LOVE AND PAIN
Minareta keshikiwo
Namino otoga keshite yuku
1* GOOD BYE Sayonara shiyouze konya-koko-de
Yumewa kawari tsuduke teku owariwa nainosa
GOOD BYE Kuchibiruni utawo donna tokimo
Itsuka oretachi wa deau
Kono ha-toni-so-woru aru-kagiri
Daremo oshiete kurenai-i so-no kotae wa
Madono mukou wo toriga tonde yuku
Kodomono koroni
Oika keta RAIN-RAIN-BOW
Wasurecha ikenai
Riaruna soraga aruko tomo
GOOD BYE Kokokara hajimeyo-oh mo-oh-ichido
Itsumo fuitekuru kazewo karada-de-ka-unjite
GOOD BYE Motamota shitetara yoga-akeru
Sousa oretachiwa hitotsu
Kono hato ni chika-u eienwo
1* GOOD BYE Sayonara shiyouze konya-koko-de
Yumewa kawari tsuduke teku owariwa nainosa
GOOD BYE Kuchibiruni utawo donna tokimo
Itsuka oretachi wa deau
Kono ha-toni-so-woru aru-kagiri
====================================================================== =
---
Romanised
Romanised by Koji Kiyokawa
---
nanika machigatteru youna kigasurunosa
donna mirai mo nyuusumo jibunsae
heiwa na yoru ni
karamatta love & pain
minareta keshikiwo
namino otoga keshite yuku
*good bye sayonara shiyouze konya kokode
yumeha kawari tsuduke teku owariha nainosa
good bye kuchibiruni utawo donna tokimo
itsuka oretachi ha deau
kono ha-toni souru aru kagiri
daremo oshiete kurenai sono kotae ha
madono mukou wo toriga tonde yuku
kodomono koroni
oikaketa rain-bow
wasurecha ikenai
riaruna soraga arukotomo
good-by kokokara hajimeyou mou ichido
itsumo fuitekuru kazewo karada de kanjite
good-bye motamota shitetara yoga akeru
sousa oretachiha hitotsu
kono ha-toni chikau eienwo
* repeat
____________________________
-- ※ 来源:.月光软件站 http://www.moon-soft.com.[FROM: 202.104.40.4]
|
|