发信人: asuka_hui()
整理人: qiang-1973(2001-12-10 19:48:54), 站内信件
|
手上有一本教人閱讀古埃及象形文字的書,導言認真得來非常好笑:「我
們預備了一些實在的教材,你可以學會歷史上真真正正的古埃及象形文字,
這些材來自博物館、古墓、墓室、墓碑、棺槨、陪葬品……」
有甚麼好笑?試想像一下,有一個鬼佬,想學中文,他的中文老師專帶他
往殯儀館跑,學致送死人花牌上的中文,學南無佬的中文,學訃聞的中文,
學輓聯的中文,學祭壇的中文,學符咒的中文,學太上老君急急如律令的
中文……這個鬼佬學成之後,說得一口只有死人才聽得懂的流利中文,見
古埃及象形文字的材來自古墓、墓室、墓碑、棺槨、陪葬品,學成之後,
恐怕也只可以跟木乃伊談心。
或者,索性以新學的象形文字寫封情信給法老的年輕妃嬪,不必寄,燒給
她,省回郵票。問題是,有沒有勇氣要求回信?
跟死人溝通聯絡,乃問米婆的專業技能,但常有疑惑,假如招來之魂魄操
的是一口諸如古埃及文之類的域外方言,問米婆有沒有本事翻譯之?
說通靈,有人言之鑿鑿,有人嚴斥荒謬,到底活人是否真的可以跟死人溝通?
美國魔術大師Harry Houdini曾做過這樣的實驗:他在死前跟妻子協議,預
備了一串十個字的密碼,世上就只有他們兩個人知道,在他死後,看看有沒
有靈媒可以招來他的魂魄,從陰間講出密碼,跟陽間的妻子相互對照。
可惜,Houdini已死七十五年了,至今仍無人能夠透過通靈在陰間探取得到
這串密碼。
---- --------
井底之蛙 井底之見 |
|